Benab - Tiki Taka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Benab - Tiki Taka




Tiki Taka
Tiki Taka
De la ville, casque Araï
From the city, Arai helmet
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Trois heures du mat', nouvelles Asics, j'vesqui la BAC
Three AM, new Asics, dodging the cops, babe
Si tu nous cherches, j'te donne l'adresse (si tu nous cherches, j'te donne l'adresse)
If you're looking for us, I'll give you the address (if you're looking for us, I'll give you the address)
400 chevaux, j'tourne dans la tess (400 chevaux, j'tourne dans la tess)
400 horsepower, cruising through the hood (400 horsepower, cruising through the hood)
On rate nada, nous on est précis (on est précis)
We don't miss a thing, we're precise (we're precise)
Sur le terrain, j'ai l'flow du Brésil (flow du Brésil)
On the field, I've got the flow of Brazil (flow of Brazil)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)
J'suis dans la tess, sale équipe cherchée par les porcs
I'm in the hood, dirty crew wanted by the pigs
Weed hollandaise, Kalenji, posé devant le bloc
Dutch weed, Kalenji, chilling in front of the block
Gros moteur, j'fais du bruit, j'suis dans l'Aventador
Big engine, making noise, I'm in the Aventador
Promoteur, j'fais du biff, elle m'dit qu'elle veut de l'or (yeah, yeah, yeah)
Promoter, making money, she tells me she wants gold (yeah, yeah, yeah)
J'ai des frérots condamnés qui passent leur temps sous amné'
I've got locked-up brothers spending their time under amnesia
Bats les c' d'être l'artiste d'l'année, y a les res-fré qu'ont ramenés
Screw being artist of the year, there's the cash my brothers brought in
La ppe-fra cellophanée, ça vient d'Hollande ou Marbe'
The cellophane-wrapped stuff, it comes from Holland or Marbella
On n'a pas connu l'damier, fallait livrer pour damner
We didn't know the checkerboard, we had to deliver to damn ourselves
Tour de la ville, casque Araï
Around the city, Arai helmet
Trois heures du mat', nouvelles Asics, j'vesqui la BAC
Three AM, new Asics, dodging the cops
Tour de la ville, casque Araï
Around the city, Arai helmet
Trois heures du mat', nouvelles Asics, j'vesqui la BAC
Three AM, new Asics, dodging the cops
Si tu nous cherches, j'te donne l'adresse (si tu nous cherches, j'te donne l'adresse)
If you're looking for us, I'll give you the address (if you're looking for us, I'll give you the address)
400 chevaux, j'tourne dans la tess (400 chevaux, j'tourne dans la tess)
400 horsepower, cruising through the hood (400 horsepower, cruising through the hood)
On rate nada, nous on est précis (on est précis)
We don't miss a thing, we're precise (we're precise)
Sur le terrain, j'ai l'flow du Brésil (flow du Brésil)
On the field, I've got the flow of Brazil (flow of Brazil)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)
Ça met l'te-shi sous cello' (eh), les tits-pe fument la céleste
Putting the weed under cellophane (eh), the young ones smoke the skywalker
Elle veut qu'j'l'emmène au tel-hô depuis que j'passe à la télé
She wants me to take her to the hotel since I'm on TV
J'allume ma clope au zippo, les ients-cli sont sous zipette
I light my cigarette with a Zippo, the clients are high on speed
La cité brille sous gyro', j'suis balafré comme Tevez
The city shines under the gyro, I'm scarred like Tevez
700 chevaux, Ferrari, fais pas l'Antonio Ferrara
700 horsepower, Ferrari, don't act like Antonio Ferrara
J'rêve de billets, Qatari, casser ma puce Lebara
I dream of Qatari bills, breaking my Lebara SIM card
Ils sont remplis d'patatine mais sont plus quand y a drah
They're full of hot air but disappear when there's trouble
J'suis dans l'béton depuis petit, Rougemonais, Sevran, radar
I've been in the concrete jungle since I was a kid, Rougemonais, Sevran, radar
De la ville, casque Araï
From the city, Arai helmet
Trois heures du mat', nouvelles Asics, j'vesqui la BAC
Three AM, new Asics, dodging the cops
Tour de la ville, casque Araï
Around the city, Arai helmet
Trois heures du mat', nouvelles Asics, j'vesqui la BAC
Three AM, new Asics, dodging the cops
Si tu nous cherches, j'te donne l'adresse (si tu nous cherches, j'te donne l'adresse)
If you're looking for us, I'll give you the address (if you're looking for us, I'll give you the address)
400 chevaux, j'tourne dans la tess (400 chevaux, j'tourne dans la tess)
400 horsepower, cruising through the hood (400 horsepower, cruising through the hood)
On rate nada, nous on est précis (on est précis)
We don't miss a thing, we're precise (we're precise)
Sur le terrain, j'ai l'flow du Brésil (flow du Brésil)
On the field, I've got the flow of Brazil (flow of Brazil)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)
Tiki Taka, ça vend la beuh et l'taga (yeah)
Tiki Taka, selling weed and coke (yeah)
Kichtas coffrées, les bastos sortent de l'AK (yeah)
Stacks of cash, bullets flying from the AK (yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.