Benaia Barabi - שדות פתוחים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benaia Barabi - שדות פתוחים




שדות פתוחים
Открытые поля
שדות פתוחים אני רץ
Открытые поля, я бегу
בלי נעליים
Босиком,
מוריד את כל מה שכבד עלי ממני
Скидываю с себя всё, что тяготит,
לא הייתי נלחץ
Я бы не волновался,
אם רק היית פה
Если бы ты была здесь,
תופסת לי את החיים
Держала бы меня за жизнь
ואוספת הכל
И собрала всё.
אני עדיין
Я всё ещё тот,
אחד שבורח למים
Кто просит воды,
כזה שיודע ששם גרים בכיף
Тот, кто знает, что там живут счастливо.
כל הפחדים שלי
Все мои страхи
בתוך הראש
У меня в голове.
שכחתי לספור עד שלוש
Я забыл посчитать до трёх,
כתבתי לך ים הודעות
Писал тебе море сообщений,
עד שטבעתי במילים שלי
Пока не утонул в своих словах.
וכל מה שנשאר פתוח
И всё, что осталось открытым,
עף מזמן ברוח
Давно улетело по ветру,
כלום כבר לא בטוח
Ни в чём больше нет уверенности,
בטוח
Уверенности.
חלומות שאז השארנו
Мечты, что мы тогда оставили
על חוף מול ים מלוח
На берегу у солёного моря,
מצאו מקום לנוח
Нашли место, где можно отдохнуть,
לנוח
Отдохнуть.
וכל מה שהבטחת לי
И всё, что ты мне обещала,
כבר לא יקרה יותר
Больше не случится.
(כבר לא יקרה יותר)
(Больше не случится.)
איך תמיד הסתכלתי
Как я всегда смотрел
על מה שאין לי
На то, чего у меня нет,
במקום לראות איך היית מסתכלת עליי
Вместо того, чтобы видеть, как ты смотришь на меня
ולוחשת תקשיב לי
И шепчешь: «Послушай,
אני רועדת
Я дрожу,
נשבעת לא קר לי
Клянусь, мне не холодно,
נשבעת זה רק בגללך
Клянусь, это только из-за тебя».
אני עדיין
Я всё ещё
תקוע אצלך שם בחדר
Застрял у тебя там, в комнате.
איך ניסינו לשמור על השקט
Как мы пытались хранить тишину,
לא הצלחנו
Но у нас не вышло,
וכולם שמעו
И все услышали,
איך את צוחקת
Как ты смеёшься.
ברגע אחד את מוחקת
В одно мгновение ты стираешь
את כל הכאב השקרים
Всю боль, всю ложь,
את כל המילים
Все слова,
שלא נאמרו
Которые не были сказаны.
וכל מה שנשאר פתוח
И всё, что осталось открытым,
עף מזמן ברוח
Давно улетело по ветру,
כלום כבר לא בטוח
Ни в чём больше нет уверенности,
בטוח
Уверенности.
חלומות שאז השארנו
Мечты, что мы тогда оставили
על חוף מול ים מלוח
На берегу у солёного моря,
מצאו מקום לנוח
Нашли место, где можно отдохнуть,
לנוח
Отдохнуть.
וכל מה שהבטחת לי
И всё, что ты мне обещала,
כבר לא יקרה יותר
Больше не случится.
(כבר לא יקרה יותר)
(Больше не случится.)
וכל מה שנשאר פתוח
И всё, что осталось открытым,
עף מזמן ברוח
Давно улетело по ветру,
כלום כבר לא בטוח
Ни в чём больше нет уверенности,
בטוח
Уверенности.
חלומות שאז השארנו
Мечты, что мы тогда оставили
על חוף מול ים מלוח
На берегу у солёного моря,
מקום לנוח
Нашли место, где можно отдохнуть,
לנוח
Отдохнуть.
וכל מה שהבטחת לי
И всё, что ты мне обещала,
כבר לא יקרה יותר
Больше не случится.
(כבר לא יקרה יותר)
(Больше не случится.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.