Benal - Hemmelighed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benal - Hemmelighed




Hemmelighed
Секрет
Du sagde: "Tillykke med din hovedpin'"
Ты сказала: "Поздравляю с головной болью"
Jeg sagde: "Jeg savner dig", du sagde: "Go' stil"
Я сказал: "Ты мне недостаешь", ты сказала: "Классный стиль"
Første gang, jeg dig, var et uheld
Первый раз, когда я увидел тебя, это была случайность
Tag det roligt, jeg ka' godt ind i stuen selv
Расслабься, я могу сам зайти в комнату
Du si'r, det' let at vær' dem
Ты говоришь, что легко быть как они
Du har ikk' smilet ægte siden '95
Ты не улыбалась искренне с 95-го
Ingen tvivl, vi' gode sammen
Несомненно, мы хороши вместе
Jeg sagde: "Må jeg komme?", du sagde: "Nogle gange"
Я спросил: "Могу прийти?", ты ответила: "Иногда"
Jeg opfører mig som en vigtigt mand
Я веду себя как важный человек
Sandheden er, at det ikk' er sandt
Правда в том, что это не так
Du sagde: "Smil, nu' det ovre"
Ты сказала: "Улыбайся, это закончилось"
Det' sjovt, 'det heller ikk' sjover'
Это смешно, поэтому 'это уже не смешно'
Nu' det bare noget, vi har set
Теперь это просто то, что мы видели
Ikk' at sige noget, si'r en del
Не говорить ничего, говорит многое
Jeg burd' skam' mig, men jeg' skamløs
Я должен стыдиться, но я бесстыдный
Det' ikk' let at være en lort i det lange løb
Быть гадом на дистанции не так просто
Hvisker i dit øre som en hemmelighed
Шепчу тебе на ушко как секрет
Tro på, at jeg kommer igen
Верь, что я вернусь
Såret heler, hvis der bare er kærlighed
Рана заживает, если есть любовь
Og lukker sig langsomt om sig selv
И медленно закрывается на себя
Lyset er magisk, la' os ta' hen og tjek'
Свет волшебен, давай посмотрим'
Det' det langt ude liv, men vi ska' længer' væk
Это далекая жизнь, но мы должны идти дальше
240 kroner for et godt grin
240 крон за хороший смех
Du' en god dreng, det ka' jeg godt li'
Ты хороший парень, мне это нравится'
For let at være svær nu, det' let at være
Слишком легко быть сложным сейчас, это легко быть
Du ka' ikk' forstå det, hvem jeg ellers er
Ты не можешь понять, кто я есть кроме того
dybt vand, hvor man ikk' lytter til, hva' alle mener
На глубокой воде, где никто не слушает, что все говорят
Du tog dine dykkerbriller og sagde: "Jeg ka' ikk' se dig"
Ты надела дайвинг-маску и сказала: не вижу тебя"
Det' bare så'n, jeg er uddannet
Просто так, я обучен
Du sagde: "Hvor 'du fra?", jeg sagde: "Udlandet"
Ты спросила: "Откуда ты?", я ответил: "Из-за границы"
Ærlighed er ikk' det samme som ægte
Честность - это не то же самое, что и искренность
Som om de tanker sover - det' tankevækkende
Как будто мысли спят - это заставляет задуматься
Det føles ligesom om, det var sex
Чувствуется, как будто это был секс
Du sagde: "Kom til pointen", men da jeg kom, var du væk
Ты сказала: "Переходи к делу", но когда я пришел, тебя уже не было
Ka' ikk' forstå det, hvis du lader det lig'
Не могу понять, если ты оставишь это так
Når du siger, at du forsvinder, og du hader mig - ikk'?
Когда ты говоришь, что исчезаешь, и ты ненавидишь меня - правда?
Hvisker i dit øre som en hemmelighed
Шепчу тебе на ушко как секрет
Tro på, at jeg kommer igen
Верь, что я вернусь
Såret heler, hvis der bare er kærlighed
Рана заживает, если есть любовь
Og lukker sig langsomt om sig selv
И медленно закрывается на себя
Flyver over gaden som en fugleflok
Летаю над улицей, как стая птиц
Tankerne de kører i ring
Мысли кружатся в голове
Byen er narkotisk som et sukkerchok
Город наркотический, как сахарный шок
Natten lukker tosserne ind
Ночь пускает внутрь сумасшедших






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.