Paroles et traduction Benal feat. Katinka - Sprog
Du
sagde,
din
kærlighed
er
hård,
jeg
sagde,
hvordan
hård?
You
said
your
love
is
tough,
I
said,
how
tough?
Hvis
man
ikk'
ka'
klare
knubs,
find
en
anden
sport
If
you
can't
handle
the
bumps,
find
another
sport
Skyklapper
på,
fordi
det'
for
grimt,
Blinders
on,
because
it's
too
ugly,
det
svært
at
lyde
som
mig
selv,
når
du
ligner
en
anden
it's
hard
to
sound
like
myself
when
you
look
like
someone
else
Du
siger,
det
går
nok,
ih,
hvor
du
kan,
You
say
it'll
be
alright,
oh,
how
you
can,
rent
hjerte
uden
timeglas,
sig,
det
sandt
a
pure
heart
without
an
hourglass,
tell
me,
is
it
true?
De
har
det
godt,
blink,
hvad
med
dig,
blink,
They're
doing
well,
blink,
what
about
you,
blink,
hvis
du
vil
skide,
må
du
skide
på
dine
egne
ting
if
you
want
to
shit,
you
have
to
shit
on
your
own
things
Jeg
håber,
du
ved,
I
hope
you
know,
at
jeg
var
åben
for
det
hele,
før
du
lukkede
det
ned
that
I
was
open
to
it
all
before
you
shut
it
down
Sørgmodighedens
øjne,
jeg
burd'
ha'
fattet
det
før,
Eyes
of
sorrow,
I
should
have
understood
it
before,
du
sagd',
du
gjorde,
som
du
ku,
hva'
ka'
man
gør'?
you
said
you
did
what
you
could,
what
can
you
do?
Det
gør
mig
ondt,
jeg
ka'
se,
du'
It
hurts
me,
I
can
see
you're
helt
cool,
med
vi
ikk'
længere
endnu,
Jesus
completely
cool
with
us
not
being
together
anymore,
Jesus
En
lang
dag
plus
en
lam
dag,
A
long
day
plus
a
lame
day,
jeg
ka'
ikk'
leve
med
at
bli'
brændt
af
I
can't
live
with
getting
burned
Du
har
strukket
mit
sprog,
You've
stretched
my
language,
Der'
intet
at
læse,
du'
en
lukket
bog
There's
nothing
to
read,
you're
a
closed
book
Jeg'
en
parodi,
alt
jeg
siger,
er
genbrug;
I'm
a
parody,
everything
I
say
is
recycled;
Du'
det
hele
og
det
halve
tempo
You're
the
whole
and
the
half
tempo
Vi
mødtes
under
vandet,
We
met
underwater,
der
var
noget
stille,
nu'
det
noget
andet
it
was
kind
of
quiet,
now
it's
something
else
Dit
hjerte,
men
du
sagd',
det
var
mit,
Your
heart,
but
you
said
it
was
mine,
der'
ikk'
tid
til
at
tøve,
når
granaten
er
smidt,
there's
no
time
to
hesitate
when
the
grenade
is
thrown,
Jeg
vil
ikk'
te
mig
som
en
tumpe,
men
tumpen
er
mig,
I
don't
want
to
act
like
a
fool,
but
the
fool
is
me,
det'
mer'
let
at
være
dum,
når
man
kun
er
sin
egen
it's
easier
to
be
stupid
when
you're
only
your
own
Straks
fik
du
det
hele,
og
du
sked
på
det
straks,
Immediately
you
got
it
all,
and
you
immediately
shit
on
it,
du
si'r,
jeg
altid
ta'r
fejl,
og
jeg
ved,
du
har
ret
you
say
I'm
always
wrong,
and
I
know
you're
right
Det
started'
med
"Go'dav,
pig'",
It
started
with
"Good
morning,
girl",
levede
på
en
tagryg,
du
stadig
bar'
tarv'lig
living
on
a
rooftop,
you
were
still
acting
trashy
Begrænset
i
den
kærlighed,
du'
villig
til
at
afgi',
Limited
in
the
love
you're
willing
to
give,
halvt
hjerte,
halvt
flagskib
half
heart,
half
flagship
Og
det
lig'som
om
den
sikre
vej
føles
som
et
hul
i
min
mave,
And
it's
like
the
safe
path
feels
like
a
hole
in
my
stomach,
hvis
det'
bygget
af
lort,
så
fuck
at
stå
på
et
bjerg
if
it's
built
of
shit,
then
fuck
standing
on
a
mountain
Tak,
det'
forkert,
du
har
ret,
Thanks,
it's
wrong,
you're
right,
fed
følelse,
fedt
sagt
great
feeling,
well
said
Du
har
strukket
mit
sprog,
You've
stretched
my
language,
Der'
intet
at
læse,
du'
en
lukket
bog
There's
nothing
to
read,
you're
a
closed
book
Jeg'
en
parodi,
alt
jeg
siger,
er
genbrug;
I'm
a
parody,
everything
I
say
is
recycled;
Du'
det
hele
og
det
halve
tempo
You're
the
whole
and
the
half
tempo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): magnus albert wanscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.