Paroles et traduction Benash - Lampedusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
ne
ris
pas,
je
gronde
When
I'm
not
laughing,
I'm
scolding
J'ai
la
clé
d'sol,
fuck
la
Vachette
I
have
the
floor
key,
fuck
the
Cow
Lampedusa
c'est
la
cachette
Lampedusa
is
the
hiding
place
Rase-toi
la
chatte
à
la
Gilette
Shave
your
pussy
at
the
Gilette
J'suis
dans
l'arène,
je
pique
la
vachette
I'm
in
the
arena,
I'm
poking
the
cow
Nash-Be
jamais
sans
sa
casquette
Nash-Be
never
without
his
cap
Raye
la
voiture,
on
la
rachète
Scratch
the
car,
we
buy
it
back
Kilos
de
shit
sur
la
palette,
négro
Pounds
of
shit
on
the
pallet,
nigga
J'fais
de
l'oseille,
tu
fais
la
quête
I'm
making
sorrel,
you're
doing
the
quest
Le
Diable
vieux
se
fait
hermite
The
old
devil
gets
hermit
Le
frigo
vide,
j'crache
ma
haine
dans
la
cabine
The
fridge
is
empty,
I
spit
my
hatred
in
the
cabin
Anti-atomique,
je
m'abrite
Anti-atomic,
I'm
taking
shelter
Le
monde
part
en
couilles,
perd
sa
beauté
divine
The
world
is
going
to
hell,
losing
its
divine
beauty
Pourquoi
donner
de
la
valeur
à
ceux
qui
ne
valent
rien
Why
give
value
to
those
who
are
worthless
J'suis
au
sommet
de
la
montagne
I'm
at
the
top
of
the
mountain
Mon
dieu,
je
ne
vois
rien,
wesh
My
god,
I
don't
see
anything,
wesh
Quand
je
ne
ris
pas,
je
gronde
When
I'm
not
laughing,
I'm
scolding
Le
monde
devient
immonde
The
world
is
getting
filthy
Liasse
de
billets
dans
une
fronde
Wad
of
bills
in
a
sling
Ta
chatte
est
nauséabonde
Your
pussy
is
nauseating
Nique
ta
grand-mère,
nique
ta
grand-mère
Fuck
your
grandma,
fuck
your
grandma
92i
zer
sur
la
bannière
92i
zer
on
the
banner
Génération
assez
précaire,
wesh
Rather
precarious
generation,
wesh
Fuck
le
salaire
d'un
prolétaire
Fuck
the
salary
of
a
proletarian
Mon
silencieux
fait
du
bruit
My
muffler
is
making
noise
Légendaire
comme
Abedi
Legendary
as
Abedi
Tu
parles
sur
moi
mais
t'es
qui?
You're
talking
about
me,
but
who
are
you?
Ça
bicrave
et
ça
bibi-bi
It's
bicrave
and
it's
bibi-bi
La
cocaïne
vient
de
passer
mes
terres
The
cocaine
just
passed
my
lands
J'en
vends,
j'en
vends
pour
nourrir
père
et
mère
I
sell
some,
I
sell
some
to
feed
father
and
mother
J'suis
culturiste
comme
Schwarzenegger
I'm
a
bodybuilder
like
Schwarzenegger
T'as
perdu,
t'as
choisi
la
mauvaise
guerre
You
lost,
you
chose
the
wrong
war
On
détrônera
pas
le
duc
de
son
empire
We
won't
dethrone
the
duke
of
his
empire
T'es
en
prison,
boloss,
pour
vol
à
la
tire
You're
in
jail,
boloss,
for
pickpocketing
J'suis
à
Shenzen,
je
taffe
comme
à
l'usine
I'm
in
Shenzen,
I'm
typing
like
at
the
factory
Lampedusa,
des
morts
courent
vers
l'asile,
wesh
Lampedusa,
dead
people
run
to
the
asylum,
wesh
Quand
je
ne
ris
pas,
je
gronde
When
I'm
not
laughing,
I'm
scolding
Le
monde
devient
immonde
The
world
is
getting
filthy
Liasse
de
billets
dans
une
fronde
Wad
of
bills
in
a
sling
Ta
chatte
est
nauséabonde
Your
pussy
is
nauseating
L'amour
rend
aveugle
Love
makes
you
blind
Mais
l'argent
rend
la
vue
But
money
makes
the
view
Maman,
pardonne-moi,
rends-moi
visite
au
parlu
Mom,
forgive
me,
visit
me
in
the
parlour
Tu
ne
changeras
pas
le
monde
mais
tu
peux
changer
d'avis
You
won't
change
the
world
but
you
can
change
your
mind
C'est
vrai,
j'me
la
raconte
mais
je
reste
ton
ami
It's
true,
I'm
telling
it
to
myself
but
I'm
still
your
friend
Laisse-moi
te
montrer,
laisse-moi
t'dire
ce
que
j'en
pense
Let
me
show
you,
let
me
tell
you
what
I
think
Neuf-millimétré
acquis
toute
ma
confiance
Nine-millimeter
acquired
all
my
confidence
Oui
c'est
mérité,
inégalité
génère
insécurité
Yes
it
is
deserved,
inequality
generates
insecurity
Quand
je
ne
ris
pas,
je
gronde
When
I'm
not
laughing,
I'm
scolding
Le
monde
devient
immonde
The
world
is
getting
filthy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Caccarelli, Simon Laroche Nganou Noubissie
Album
CDG
date de sortie
31-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.