Paroles et traduction Benash - NHB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'en
veux
pas
si
j'suis
pudique,
m'en
veux
pas
si
j'suis
plus
l'même
Don't
blame
me
if
I'm
modest,
don't
blame
me
if
I'm
not
the
same
anymore
Les
yeux
d'ma
ma
fille
pour
ne
plus
m'perdre,
le
soir,
j'navigue
vers
une
autre
sphère
My
daughter's
eyes
keep
me
from
losing
myself,
in
the
evening,
I
navigate
to
another
sphere
J'ai
tout
pour
sourire
mais
j'suis
bousillé,
j'ai
tant
d'amertume
sous
mon
bouclier
I
have
every
reason
to
smile,
but
I'm
beaten
down,
so
much
bitterness
under
my
shield
J'les
ai
laissé
rentrer,
ils
ont
tout
pillé,
j'regarde
mes
balafres
pour
pas
oublier
I
let
them
in,
they
pillaged
everything,
I
look
at
my
scars
so
I
don't
forget
Eh,
j'échoue
mais
j'essaye
encore,
j'me
questionne
sur
mon
sort
Hey,
I'm
failing,
but
I'm
still
trying,
questioning
my
fate
Et
j'accosterai
à
bon
port,
j'entends
plus,
j'suis
sourd
And
I'll
reach
a
safe
harbor,
I
don't
hear
anymore,
I'm
deaf
La
France
d'en
haut
me
dévisage
mais
la
France
d'en
bas
m'donne
du
courage
The
France
from
above
looks
down
on
me,
but
the
France
from
below
gives
me
courage
J'dois
porter
famille
sur
mes
épaulettes,
pas
d'mes
pêchés
sur
l'asphalte
I
have
to
carry
my
family
on
my
shoulders,
not
my
sins
on
the
asphalt
Tout
baiser,
ça
c'est
mon
option,
m'demande
pas
pourquoi
quand
j'suis
trop
sombre
Fuck
everything,
that's
my
option,
don't
ask
me
why
when
I'm
too
dark
Si
j'rajoute
un
peu
de
sale,
peut-être
que
j'pourrais
mieux
manger
If
I
add
a
little
dirt,
maybe
I
could
eat
better
Tu
veux
mon
cœur
ou
mon
corps,
n'aies
pas
d'gêne
You
want
my
heart
or
my
body,
don't
be
shy
J'me
suis
perdu,
c'était
hardcore
mais
j'ai
fait
le
deuil
I
was
lost,
it
was
hardcore,
but
I've
grieved
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Tell
me
what
I
have
left,
tell
me
what
I
have
left
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Tell
me
what
I
have
left,
tell
me
what
I
have
left
À
part
mes
peurs,
à
part
ton
cœur,
j'me
sens
tellement
seul
Except
my
fears,
except
your
heart,
I
feel
so
alone
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
But
tell
me
what
I
have
left
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Pour
te
rejoindre
au
ciel,
c'est
juste
une
question
d'temps
To
join
you
in
heaven,
it's
just
a
matter
of
time
J'ai
fait
des
déçus
tant
d'fois
et
j'y
pense
trop
souvent
I've
disappointed
so
many
times
and
I
think
about
it
too
often
J'me
suis
fait
du
mal
juste
pour
passer
l'temps
I
hurt
myself
just
to
pass
the
time
Les
yeux
d'mon
daron
m'émeuvent
mais
je
n'pourrais
jamais
changer
d'plan
My
father's
eyes
move
me
but
I
could
never
change
my
plan
On
f'ra
avec
si
c'est
notre
sort
We'll
deal
with
it
if
it's
our
fate
Mais
pas
trop
longtemps,
mon
frère
est
en
taule,
j'sais
pas
quand
il
sort
But
not
for
too
long,
my
brother's
in
jail,
I
don't
know
when
he's
getting
out
Le
regard
vide,
j'ai
trop
d'choses
en
tête
Blank
stare,
I
have
too
many
things
on
my
mind
J'me
suis
noyé
en
fait,
j'veux
juste
partir
en
paix
I
drowned
myself,
actually,
I
just
want
to
leave
in
peace
Tu
veux
mon
cœur
ou
mon
corps,
n'aies
pas
d'gêne
You
want
my
heart
or
my
body,
don't
be
shy
J'me
suis
perdu,
c'était
hardcore
mais
j'ai
fait
le
deuil
I
was
lost,
it
was
hardcore,
but
I've
grieved
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Tell
me
what
I
have
left,
tell
me
what
I
have
left
Dis-moi
c'qu'il
me
reste,
dis-moi
c'qu'il
me
reste
Tell
me
what
I
have
left,
tell
me
what
I
have
left
À
part
mes
peurs,
à
part
ton
cœur,
j'me
sens
tellement
seul
Except
my
fears,
except
your
heart,
I
feel
so
alone
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
But
tell
me
what
I
have
left
Mais
dis-moi
c'qu'il
me
reste
(dis-moi,
dis-moi)
But
tell
me
what
I
have
left
(tell
me,
tell
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Ferrasse-zaibet, Mehdi Major, Benash
Album
NHB
date de sortie
12-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.