Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
OG
et
j′ai
peur
de
personne
OG
and
I'm
afraid
of
no
one
J'dois
finir
de
débiter
avant
que
mon
heure
sonne
I
have
to
finish
debiting
before
my
time
strikes
Maudit,
j′vais
te
racketter
Damn
it,
I'm
going
to
rack
you
up
Armé
comme
à
l'Essonne
Armed
as
in
Essonne
Je
laisse
la
rue
qui
nous
façonne
I
leave
the
street
that
shapes
us
OG
comme
Lucas
OG
like
Lucas
J'suis
dans
les
hautes
sphères,
t′es
à
la
ramasse
I'm
in
the
high
spheres,
you're
picking
up
La
rue
m′a
tout
donné,
j'dois
me
lever
tôt
The
street
has
given
me
everything,
I
have
to
get
up
early
Chaque
jour
je
ramasse
Every
day
I
pick
up
Les
fils
de
pute
n′ont
pas
de
place
Sons
of
bitches
have
no
place
Nos
mères
sont
des
lionnes
comme
Rosa
Parks
Our
mothers
are
lionesses
like
Rosa
Parks
Dans
livres
d'histoire
y′a
pas
nos
faces
In
history
books
there
are
no
our
faces
Donc
j'les
emmerde,
j′reste
au
fond
d'la
classe
So
fuck
them,
I
stay
at
the
back
of
the
class
Malheur,
pourquoi
m'aimer,
pourquoi
faire
semblant?
Woe,
why
love
me,
why
pretend?
Soyons
clairs
et
nets
Let's
be
clear
and
clear
J′ai
toujours
cru
en
moi
malgré
que
beaucoup
m′ont
négligé
I
have
always
believed
in
myself
despite
that
many
have
neglected
me
J'ai
pas
de
complexe,
en
moi
j′ai
confiance
I
have
no
complexes,
I
trust
in
myself
OG
et
j'ai
peur
de
personne
OG
and
I'm
afraid
of
no
one
J′dois
finir
de
débiter
avant
que
mon
heure
sonne
I
have
to
finish
debiting
before
my
time
strikes
Maudit,
j'vais
te
racketter
Damn
it,
I'm
going
to
rack
you
up
Armé
comme
à
l′Essonne
Armed
as
in
Essonne
Je
laisse
la
rue
qui
nous
façonne
I
leave
the
street
that
shapes
us
Ils
veulent
casser,
ils
veulent
gâcher
c'que
j'fabrique
They
want
to
break,
they
want
to
spoil
what
I'm
making
Killer
du
quartier,
dealer
du
quartier,
emblématique
Killer
of
the
neighborhood,
dealer
of
the
neighborhood,
emblematic
Ils
veulent
casser,
ils
veulent
gâcher
c′que
j′fabrique
They
want
to
break,
they
want
to
spoil
what
I'm
making
Killer
du
quartier,
dealer
du
quartier,
j'fais
mon
fric
Killer
from
the
neighborhood,
dealer
from
the
neighborhood,
I'm
making
my
money
La
go-là
dit
qu′elle
m'aime
mais
j′aime
que
la
rue
et
ma
team
The
go-there
says
she
loves
me
but
I
love
that
the
street
and
my
team
Le
compte
se
remplit
mais
les
chargeurs
se
vident
The
account
is
filling
up
but
the
chargers
are
emptying
La
go-là
dit
qu'elle
m′aime
mais
j'aime
que
la
rue
et
ma
team
The
go-there
says
she
loves
me
but
I
love
that
the
street
and
my
team
Le
compte
se
remplit
mais
les
chargeurs
se
vident
The
account
is
filling
up
but
the
chargers
are
emptying
Rien
à
foutre
de
leurs
blers
(sale)
Nothing
to
give
a
fuck
about
their
blers
(dirty)
Tant
que
je
plais
aux
miens
(ouais)
As
long
as
I
please
my
own
(yeah)
J'ai
grandi
loin
de
mon
père
I
grew
up
far
from
my
father
Mais
au
calme,
ce
n′est
rien
But
calm
down,
it's
nothing
Les
couillezers
sont
bien
aiguisées,
j′suis
en
ascension
The
couillezers
are
sharp,
I'm
on
the
rise
MC
s'est
ravisé,
j′manie
l'art
de
guerre
donc
fais
attention
(fire,
fire)
MC
has
changed
his
mind,
I
handle
the
art
of
war
so
be
careful
(fire,
fire)
J′suis
un
mec
d'la
banlieue,
j′contrôle
tout
de
l'ouest
à
l'est
I'm
a
guy
from
the
suburbs,
I
control
everything
from
the
west
to
the
east
J′ai
jamais
retourné
ma
veste
I
never
turned
my
jacket
inside
out
J′ai
connu
le
pire,
j'ai
braqué
négros
dans
ma
tess
I've
known
the
worst,
I
robbed
niggas
in
my
tess
Des
putes
ont
filé
mon
adresse
Some
whores
have
stolen
my
address
J′quitte
la
tess,
vas-y
passe
la
caisse
I'm
leaving
tess,
go
ahead
check
out
Show
à
Marrakech
Show
in
Marrakech
On
va
tout
donner,
on
fait
que
brasser
We're
going
to
give
it
our
all,
we're
just
brewing
Toi
vas-y
garde
la
pêche,
ouais
You
go
ahead
keep
fishing,
yeah
Malheur,
pourquoi
m'aimer,
pourquoi
faire
semblant?
Woe,
why
love
me,
why
pretend?
Soyons
clairs
et
nets
Let's
be
clear
and
clear
J′ai
toujours
cru
en
moi
malgré
que
beaucoup
m'ont
négligé
I
have
always
believed
in
myself
despite
that
many
have
neglected
me
J′ai
pas
de
complexe,
en
moi
j'ai
confiance
I
have
no
complexes,
I
trust
in
myself
OG
et
j'ai
peur
de
personne
OG
and
I'm
afraid
of
no
one
J′dois
finir
de
débiter
avant
que
mon
heure
sonne
I
have
to
finish
debiting
before
my
time
strikes
Maudit,
j′vais
te
racketter
Damn
it,
I'm
going
to
rack
you
up
Armé
comme
à
l'Essonne
Armed
as
in
Essonne
Je
laisse
la
rue
qui
nous
façonne
I
leave
the
street
that
shapes
us
Ils
veulent
casser,
ils
veulent
gâcher
c′que
j'fabrique
They
want
to
break,
they
want
to
spoil
what
I'm
making
Killer
du
quartier,
dealer
du
quartier,
emblématique
Killer
of
the
neighborhood,
dealer
of
the
neighborhood,
emblematic
Ils
veulent
casser,
ils
veulent
gâcher
c′que
j'fabrique
They
want
to
break,
they
want
to
spoil
what
I'm
making
Killer
du
quartier,
dealer
du
quartier,
j′fais
mon
fric
Killer
from
the
neighborhood,
dealer
from
the
neighborhood,
I'm
making
my
money
La
go-là
dit
qu'elle
m'aime
mais
j′aime
que
la
rue
et
ma
team
The
go-there
says
she
loves
me
but
I
love
that
the
street
and
my
team
Le
compte
se
remplit
mais
les
chargeurs
se
vident
The
account
is
filling
up
but
the
chargers
are
emptying
La
go-là
dit
qu′elle
m'aime
mais
j′aime
que
la
rue
et
ma
team
The
go-there
says
she
loves
me
but
I
love
that
the
street
and
my
team
Le
compte
se
remplit
mais
les
chargeurs
se
vident
The
account
is
filling
up
but
the
chargers
are
emptying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Laroche Nganou Noubissie, Samy Emara
Album
NHB
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.