Paroles et traduction Benavides - Con los Ojos Cerrados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con los Ojos Cerrados
С закрытыми глазами
Cuando
estás
junto
a
mí
(conmigo)
Когда
ты
рядом
со
мной
(со
мной)
No
ha
pasado
el
momento
y
ya
quiero
repetir
(baby)
Не
проходит
и
мгновения,
как
я
хочу
повторить
(детка)
Ya
lo
ves,
ya
lo
ves,
tan
cerquita
de
ti
(pega'ita)
Ты
видишь,
ты
видишь,
так
близко
к
тебе
(прижавшись)
Quisiera
detener
el
tiempo
pa'
quedarnos
así
(ajá)
Я
хотел
бы
остановить
время,
чтобы
остаться
так
(ага)
Tú,
amarradita
de
mí
Ты,
привязанная
ко
мне
En
la
oscuridad
В
темноте
Con
tu
cuerpo
me
dejo
llevar
Твоему
телу
я
позволяю
себя
увлечь
Es
que
no
necesito
mirar
Мне
не
нужно
смотреть
Lo
que
siento
contigo,
me
lleva
pa'
otro
lugar
(eh)
То,
что
я
чувствую
с
тобой,
уносит
меня
в
другое
место
(э)
Vamos
con
los
ojos
cerrados
(baby)
Давай
с
закрытыми
глазами
(детка)
Sin
pensarlo,
yo
te
llevo
a
mi
lado
(yeah)
Не
раздумывая,
я
возьму
тебя
с
собой
(да)
Jugando
a
descubrirnos
despacio
(despacio)
Играя,
будем
открывать
друг
друга
медленно
(медленно)
Solo
tú,
solo
yo,
en
nuestro
espacio
Только
ты,
только
я,
в
нашем
пространстве
Ay,
no
digas
na'
Ой,
ничего
не
говори
Contigo
solo
siento
la
necesidad
С
тобой
я
чувствую
только
потребность
De
tenerte
todos
los
días
Быть
с
тобой
каждый
день
Hasta
quedarnos
sin
energía
(eh,
eh)
Пока
у
нас
не
кончатся
силы
(э,
э)
Yo
te
quiero
ver
Я
хочу
видеть
тебя
Quedarme
a
tu
lado
cada
amanecer
Оставаться
рядом
с
тобой
каждое
утро
Darte
todo
lo
que
te
hace
enloquecer
Дать
тебе
все,
что
сводит
тебя
с
ума
Ya
tú
vas
a
ver,
serás
mi
mujer
(mía)
Ты
увидишь,
ты
будешь
моей
женой
(моей)
Que
todo
el
mundo
se
entere
Чтобы
весь
мир
узнал
Que
soy
quien
tú
quieres
Что
я
тот,
кого
ты
хочешь
Sube
nuestra
foto,
ponla
en
todas
tus
redes
Выложи
наше
фото,
размести
его
во
всех
своих
соцсетях
Que
los
cuervos
se
enreden
(wooh)
Пусть
вороны
запутаются
(вух)
Y
finalmente
nos
dejen
(ey,
yeah,
yeah,
yeah)
И
наконец
оставят
нас
в
покое
(эй,
да,
да,
да)
Vamos
con
los
ojos
cerrados
(cierra
los
ojos)
Давай
с
закрытыми
глазами
(закрой
глаза)
Sin
pensarlo,
yo
te
llevo
a
mi
lado
(a
mi
lado,
a
mi
lado)
Не
раздумывая,
я
возьму
тебя
с
собой
(с
собой,
с
собой)
Jugando
a
descubrirnos
despacio
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Играя,
будем
открывать
друг
друга
медленно
(да,
да,
да,
да)
Solo
tú,
solo
yo,
en
nuestro
espacio
Только
ты,
только
я,
в
нашем
пространстве
Con
los
ojos
cerrados
С
закрытыми
глазами
A
tu
boca
amarrado
Привязанный
к
твоим
губам
En
un
viaje
vendado
В
завязанном
путешествии
No
quiero
soltarte,
esto
ya
es
demasia'o
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
это
уже
слишком
Maquinando
el
momento
Планирую
момент
Pa'
que
aprovechemos
el
tiempo
Чтобы
мы
использовали
время
Es
que
lo
nuestro
no
es
cuento
Ведь
наше
- не
сказка
My
baby,
baby,
baby
Моя
детка,
детка,
детка
Cuando
estás
junto
a
mí
Когда
ты
рядом
со
мной
No
ha
pasado
el
momento
y
ya
quiero
repetir
(contigo)
Не
проходит
и
мгновения,
как
я
хочу
повторить
(с
тобой)
Ya
lo
ves,
tan
cerquita
de
ti
(tan
cerquita
de
mí)
Ты
видишь,
так
близко
к
тебе
(так
близко
ко
мне)
Quisiera
detener
el
tiempo
pa'
quedarnos
así
Я
хотел
бы
остановить
время,
чтобы
остаться
так
Tú,
amarradita
de
mí
(yeah,
yeah)
Ты,
привязанная
ко
мне
(да,
да)
Vamos
con
los
ojos
cerrados
(cierra
los
ojos,
nena)
Давай
с
закрытыми
глазами
(закрой
глаза,
малышка)
Sin
pensarlo,
yo
te
llevo
a
mi
lado
Не
раздумывая,
я
возьму
тебя
с
собой
Jugando
a
descubrirnos
despacio
(tú
y
yo)
Играя,
будем
открывать
друг
друга
медленно
(ты
и
я)
Solo
tú,
solo
yo,
en
nuestro
espacio
(nuestro
espacio)
Только
ты,
только
я,
в
нашем
пространстве
(нашем
пространстве)
Con
los
ojos
cerrados
(oh,
yeah)
С
закрытыми
глазами
(о,
да)
A
tu
boca
amarrado
(oh,
no)
Привязанный
к
твоим
губам
(о,
нет)
En
un
viaje
vendado
(oh,
no)
В
завязанном
путешествии
(о,
нет)
No
quiero
soltarte,
esto
ya
es
demasia'o
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
это
уже
слишком
Maquinando
el
momento
Планирую
момент
Pa'
que
aprovechemos
el
tiempo
(oh,
no)
Чтобы
мы
использовали
время
(о,
нет)
Es
que
lo
nuestro
no
es
cuento
Ведь
наше
- не
сказка
Lo
nuestro
no
es
cuento,
disfruta
el
momento,
bebé
Наше
- не
сказка,
наслаждайся
моментом,
детка
Oh-uoh-oh-oh
(Benavides)
О-уо-о-о
(Benavides)
Oh-uoh-oh-oh
(my
baby,
baby,
baby)
О-уо-о-о
(моя
детка,
детка,
детка)
Nena,
con
los
ojos
cerrados
Малышка,
с
закрытыми
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Matheus-diez, Arturo Cabrera Brambilla, Alfredo Junior Buenaventura, Edmundo Benavides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.