Benavides - Damelo Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benavides - Damelo Todo




Damelo Todo
Отдай мне всё
De tu corazón, déjame el ritmo suave de tu amor
Из твоего сердца, оставь мне нежный ритм твоей любви
De tu amor, quiero el latido que mueve a tu cuerpo
Твоей любви, я хочу биение, которое движет твоим телом
De tu cuerpo, deja tus labios que en tus besos suaves me refugio todo tiempo
Твоего тела, оставь свои губы, в чьих нежных поцелуях я нахожу убежище всегда
De tu sonrisa, ese brillo que agradece mi bondad
Твоей улыбки, то сияние, что благодарит мою доброту
De tu mirada, esa forma en que me ves al caminar
Твоего взгляда, ту манеру, как ты смотришь на меня, когда я иду
De tu silencio, ese beso que callaste aquella noche cuando te ibas a marchar
Твоего молчания, тот поцелуй, который ты скрыла той ночью, когда собиралась уйти
Dámelo todo, dame tu vida, déjame el sueño que me tenías
Отдай мне всё, отдай свою жизнь, оставь мне мечту, которая у тебя была для меня
Dámelo todo, deja la llave, que habrá las puertas a fantasías
Отдай мне всё, оставь ключ, что откроет двери в фантазии
De tu noche, deja la luna que te regale
Из твоей ночи, оставь луну, которую ты мне подарила
De tu mañana, tu compañía al amanecer
Из твоего утра, твою компанию на рассвете
De tu esperanza, déjame un poco pa' poder soñar con que vas a volver
Из твоей надежды, оставь мне немного, чтобы я мог мечтать о том, что ты вернёшься
De mi cariño, pon un destello aquí en mi corazón
Из моей любви, помести искорку сюда, в моё сердце
De mi tristeza, ese guayabo de decirte adiós
Из моей печали, ту тоску от прощания с тобой
De mi esperanza, te dejo todo amor y es que me haces tanta falta hoy
Из моей надежды, я оставляю тебе всю любовь, ведь ты так нужна мне сегодня
Dámelo todo, dame tu vida, déjame el sueño que me tenías
Отдай мне всё, отдай свою жизнь, оставь мне мечту, которая у тебя была для меня
Dámelo todo, deja la llave, que habrá las puertas a fantasías
Отдай мне всё, оставь ключ, что откроет двери в фантазии
Dame tu alma pa' que este juntó a la mía
Отдай свою душу, чтобы она была вместе с моей
Que aunque sean dos, como una sola vivirían
Чтобы, даже будучи двумя, они жили как одна
Para llevarte aquí colgada de mi amor
Чтобы носить тебя здесь, привязанной к моей любви
Sólo hace falta tu cariño y tu perdón
Мне нужна только твоя любовь и твоё прощение
(Dámelo todo niña, que estoy contigo)
(Отдай мне всё, девочка, я с тобой)
Dámelo todo mi niña, que tu veras que me caso contigo
Отдай мне всё, моя девочка, ты увидишь, я женюсь на тебе
(Dámelo todo niña, que estoy contigo)
(Отдай мне всё, девочка, я с тобой)
Regalarte el cielo y las estrellas, por favor no me dejes sin tu cariño
Подарить тебе небо и звёзды, пожалуйста, не оставляй меня без своей любви
(Dámelo todo niña, que estoy contigo)
(Отдай мне всё, девочка, я с тобой)
Déjame demostrarte que nuestro amor no es un fruto prohibido
Позволь мне доказать тебе, что наша любовь не запретный плод
Dame tu alma, dame tu cuerpo, dame tus ganas
Отдай свою душу, отдай своё тело, отдай своё желание
(Dámelo todo)
(Отдай мне всё)
Voy a cantar siempre para ti y abrazarte por la mañana
Я буду петь всегда для тебя и обнимать тебя по утрам
(Dámelo todo)
(Отдай мне всё)
Dámelo todo que yo te quiero hacer sentir
Отдай мне всё, я хочу, чтобы ты почувствовала
(Dámelo todo)
(Отдай мне всё)
Eres lo único que necesito, la razón de mi existir
Ты единственное, что мне нужно, смысл моего существования
(Dámelo todo)
(Отдай мне всё)
Siempre tenerte para mi, lo mejor de mi vida
Всегда иметь тебя рядом, лучшее в моей жизни
(Dámelo todo)
(Отдай мне всё)
Déjame la llave, que abra las puertas y cierre la despedida
Оставь мне ключ, чтобы открыть двери и закрыть прощание
Dámelo todo, dame tu vida, déjame el sueño que me tenías
Отдай мне всё, отдай свою жизнь, оставь мне мечту, которая у тебя была для меня
Dámelo todo, deja la llave, que habrá las puertas a fantasías
Отдай мне всё, оставь ключ, что откроет двери в фантазии
Dame tu alma 'pa que este juntó a la mía.
Отдай свою душу, чтобы она была вместе с моей.





Writer(s): Edmundo David Benavides, Daniel Ricardo Baron Camejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.