Paroles et traduction Benavides - Tu Rompecabezas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
que
lo
bailes
pegao
con
Benavides
Чтобы
ты
танцевала,
прижавшись
ко
мне,
с
Benavides
No
he
terminado
tu
rompecabezas
Я
не
закончил
твой
пазл,
Aun
no
logro
engranar
sus
piezas
Всё
ещё
не
могу
соединить
его
части.
No
ha
sido
fácil
poder
recordar
Не
так-то
просто
вспомнить,
Donde
perdimos
la
felicidad
Где
мы
потеряли
счастье,
Imprescindible
pieza
Необходимую
часть.
Sigo
armando
con
mucha
paciencia
Я
продолжаю
собирать
его
с
большим
терпением,
Mas
con
el
alma
que
con
la
conciencia
Скорее
душой,
чем
разумом.
Voy
juntando
con
mucha
ilusión
Соединяю
с
большой
надеждой
Los
pedazos
de
este
corazón
Осколки
этого
сердца,
Que
por
ti
espera
Которое
ждёт
тебя.
En
tu
rompecabezas
falta
una
pieza
В
твоём
пазле
не
хватает
частички,
Ese
soy
yo
mi
niña
Это
я,
моя
девочка.
Mi
alma
está
en
la
mesa
me
traes
de
cabeza
Моя
душа
на
столе,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Soy
la
pieza
que
le
falta
a
tu
rompecabezas
Я
та
часть,
которой
не
хватает
твоему
пазлу.
Sigo
intentando
aunque
esté
a
ciegas
Я
продолжаю
пытаться,
даже
вслепую,
Con
la
esperanza
aquí
de
compañía
С
надеждой,
что
ты
рядом.
Voy
juntando
con
mucha
ilusión
Соединяю
с
большой
надеждой
Los
pedazos
de
este
corazón
Осколки
этого
сердца,
Que
por
ti
espera
Которое
ждёт
тебя.
En
tu
rompecabezas
falta
una
pieza
В
твоём
пазле
не
хватает
частички,
Ese
soy
yo
mi
niña
Это
я,
моя
девочка.
Mi
alma
está
en
la
mesa
me
traes
de
cabeza
Моя
душа
на
столе,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Soy
la
pieza
que
le
falta
a
tu
rompecabezas
Я
та
часть,
которой
не
хватает
твоему
пазлу.
Yeahh...
Baila...
Yeahh...
Танцуй...
De
tu
rompecabezas
Твоего
пазла
Mira
niña
Смотри,
девочка,
Que
yo
te
quiero
para
mi
Что
я
хочу
тебя
для
себя.
Aaaay
para
ti
Aaaay
для
тебя.
Tu
rompecabezas
es
lo
que
quiero
yo
armar
Твой
пазл
- это
то,
что
я
хочу
собрать,
Para
poder
volar
contigo
Чтобы
взлететь
вместе
с
тобой.
Mira
arma
la
calmidad
Смотри,
собери
спокойствие,
Yo
no
te
voy
a
soltar,
no
Я
тебя
не
отпущу,
нет.
De
tu
rompecabezas
Твоего
пазла
Mira
niña,
te
lo
juro
mi
niña
Смотри,
девочка,
клянусь
тебе,
моя
девочка.
Aaaay
para
ti
Aaaay
для
тебя.
Aaaay
para
ti
Aaaay
для
тебя.
Yo
quiero
tener
listo
el
rompecabezas,
pero
falta
una
pieza
Я
хочу
собрать
пазл,
но
не
хватает
одной
частички.
Pa
que
lo
bailes
pegao
Чтобы
ты
танцевала,
прижавшись,
Con
Benavides
С
Benavides.
De
tu
rompecabezas
yo
quiero
ser
la
pieza
Твоего
пазла
я
хочу
быть
частью,
Que
le
fata
a
tu
rompecabezas
Которой
не
хватает
твоему
пазлу,
Y
que
no
se
vuelva
a
desarmar
И
чтобы
он
больше
не
распадался.
Por
siempre
yo
te
voy
amar
Вечно
я
буду
тебя
любить.
En
tu
rompecabezas
falta
una
pieza
В
твоём
пазле
не
хватает
частички,
Ese
soy
yo
mi
niña
Это
я,
моя
девочка.
Mi
alma
está
en
la
mesa
me
traes
de
cabeza
Моя
душа
на
столе,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Soy
la
pieza
que
le
falta
a
tu
rompecabezas
Я
та
часть,
которой
не
хватает
твоему
пазлу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmundo David Benavides, Daniel Ricardo Baron Camejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.