Paroles et traduction Bené - Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute
la
noche
assis
dans
le
noir,
Вся
ночка
сидела
в
темноте,
Le
four
est
chaud
mais
le
cœur
est
froid
Печь
горячая,
но
сердце
холодное
J'nettoie
les
balles
du
11
43,
Sinaloa,
Sinaloa
Я
очищаю
пули
от
11
43,
Синалоа,
Синалоа
J'la
push
un
peu
ouais,
euros,
dineros
Я
нажимаю
ее
немного
да,
евро,
dineros
Kichta
sur
l'sommier,
j'ai
pesé
mes
mots
Кичта
на
пружине,
я
взвесил
свои
слова
Pas
vrai
[?]
le
cendrier,
j'arrive
plus
à
rêver
Не
правда
ли
[?]
пепельница,
я
больше
не
могу
мечтать
Ils
m'ont
[?]
dans
[?],
j'ai
tatoué
le
papier
Они
меня
[?]
в
[?],
я
вытатуировал
бумагу
Je
meurs
de
l'intérieur,
Я
умираю
изнутри,
Igo
j'ai
mal
au
cœur,
la
Favela,
la
fume,
la
[?]
Иго
у
меня
болит
сердце,
Фавела,
курит,
[?]
J'sais
plus
si
j'vis
sur
la
Terre
ou
si
Я
не
знаю,
живу
ли
я
на
Земле
или
J'vis
en
enfer,
la
nuit
j'racle
sur
le
cahier
Я
живу
в
аду,
по
ночам
скребу
по
тетради
Les
p'tits
attirés
par
les
armes,
j'ai
pris
la
rue
sans
les
mânes
Потянувшись
к
оружию,
я
вышел
на
улицу
без
мачт
Couleur
pétrole
sont
les
lames,
bang,
bang,
bang,
bang
Масло
цвет
лезвия,
бах,
бах,
бах,
бах
Dans
mes
rêves,
В
моих
мечтах,
Le
ciel
est
gris
il
pleut
des
Небо
серое,
дождь
из
Diamants,
j'arrose
les
fleurs
à
la
Hennessy
Алмазы,
я
поливаю
цветы
Хеннесси
Tu
dansera
macarena,
plan
dans
la
cabeza,
igo
macabre
est
la
poésie
Ты
станцуешь
Макарена,
план
в
кабезе,
иго
омерзительное
это
поэзия
Cœur
est
en
paille,
non,
non,
non,
non
Сердце
в
соломе,
нет,
нет,
нет,
нет
Dix
dans
le
barillet,
non,
non,
non,
non
Десять
в
стволе,
нет,
нет,
нет,
нет
J'me
réveille
cocotier,
ohh,
j'me
réveille
menotté
Я
просыпаюсь
кокосовой
пальмой,
Ох,
я
просыпаюсь
в
наручниках
Allô,
¿ Cómo
esta?
J'ai
le
plutonium
dans
la
masa
Здравствуйте,
¿ Cómo
esta?
У
меня
есть
плутоний
в
Маса
Holà,
holà,
holà,
j'ai
garé
l'fer'
d'vant
la
villa
Тпру,
тпру,
тпру,
я
на
стоянке
в
железо'
с
vant
виллы
Allô,
¿ Cómo
esta?
J'ai
le
plutonium
dans
la
masa
Здравствуйте,
¿ Cómo
esta?
У
меня
есть
плутоний
в
Маса
Holà,
holà,
holà,
j'ai
garé
l'fer'
d'vant
la
villa
Тпру,
тпру,
тпру,
я
на
стоянке
в
железо'
с
vant
виллы
J'ai
pris
la
vie
par
derrière,
mon
cash
et
ma
tête
à
l'envers
Я
взял
жизнь
сзади,
деньги
и
голову
вверх
ногами
Piégé
entre
ombres
et
lumières,
В
ловушке
между
тенями
и
огнями,
J'suis
maniaque
c'est
je
plane
dans
les
airs
Я
маньяк,
я
парю
в
воздухе.
Mon
cash
et
ma
tête
à
l'envers,
piégé
entre
ombres
et
lumières
Мои
деньги
и
моя
голова
вверх
ногами,
в
ловушке
между
тенями
и
огнями
J'suis
maniaque
c'est
je
plane
dans
les
airs
Я
маньяк,
я
парю
в
воздухе.
Dans
mes
rêves,
В
моих
мечтах,
Le
ciel
est
gris
il
pleut
des
Небо
серое,
дождь
из
Diamants,
j'arrose
les
fleurs
à
la
Hennessy
Алмазы,
я
поливаю
цветы
Хеннесси
Tu
dansera
macarena,
plan
dans
la
cabeza,
igo
macabre
est
la
poésie
Ты
станцуешь
Макарена,
план
в
кабезе,
иго
омерзительное
это
поэзия
Cœur
est
en
paille,
non,
non,
non,
non
Сердце
в
соломе,
нет,
нет,
нет,
нет
Dix
dans
le
barillet,
non,
non,
non,
non
Десять
в
стволе,
нет,
нет,
нет,
нет
Toute
la
noche
assis
dans
le
noir,
Вся
ночка
сидела
в
темноте,
Le
four
est
chaud
mais
le
cœur
est
froid
Печь
горячая,
но
сердце
холодное
J'nettoie
les
balles
du
11
43,
Sinaloa,
Sinaloa
Я
очищаю
пули
от
11
43,
Синалоа,
Синалоа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Prod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.