Paroles et traduction Bené - Bout de rêves
Bout de rêves
Bout de rêves
On
baise
tout,
le
reste
on
s'en
bat
les
yeuks
We
fuck
everything,
the
rest
we
don't
give
a
shit
about
On
n'a
jamais
su
faire
sans
We've
never
known
how
to
do
without
Le
crâne
lourd,
du
plomb
dans
la
tête
A
heavy
head,
lead
in
the
head
L'avenir
se
fait
renversant
The
future
is
kicking
in
Virée
nocturne,
phares
éteints
sur
l'A7
Night
outing,
headlights
off
on
the
A7
Quelques
kilogrammes,
du
chichon
dans
l'assiette
A
few
kilos,
a
little
bud
on
the
plate
J'tacherai
l'cœur
pour
éponger
mes
dettes
I'll
sell
my
heart
to
pay
off
my
debts
J'sors
l'calibre
si
j'dois
verser
l'sang
I'll
pull
the
trigger
if
I
have
to
shed
blood
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
I'm
hustling
for
a
piece
of
the
dream,
like
Tony
on
a
poster,
there's
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
Comme
Tony
sur
un
poster
Like
Tony
on
a
poster
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Le
cœur
en
panne,
des
rêves
à
part
A
broken
heart,
dreams
apart
Ves-qui
la
douane,
un
harraga
Here
comes
the
customs,
a
harraga
J'maintiens
la
flamme
pour
tous
mes
cra'
I
keep
the
flame
alive
for
all
my
homies
À
l'horizon,
l'arrivée
d'un
convoi
On
the
horizon,
the
arrival
of
a
convoy
Monde
à
l'envers,
gros
calibre
sous
les
draps
World
upside
down,
big
caliber
under
the
sheets
L'oseille
on
va
la
faire,
on
n'attend
pas
la
fin
du
mois
We're
gonna
make
the
money,
we
don't
wait
for
the
end
of
the
month
Une
bière
de
plus,
à
l'édifice
la
vie
d'un
roi
One
more
beer,
to
the
edifice
of
a
king's
life
On
reste
à
la
lumière,
tient
les
murs
aux
mêmes
endroits
We
stay
in
the
light,
hold
the
walls
in
the
same
places
Noche
sur
la
Costa
Brava
Night
on
the
Costa
Brava
Un
gros
joint
de
weed,
oui,
cette
année
j'me
refais
A
big
joint
of
weed,
yes,
this
year
I'm
making
a
comeback
Impatient,
les
années
s'enchaînent
Impatient,
the
years
go
by
J'te
précède,
on
s'revoit
plus
tard,
j'y
vais
I'm
ahead
of
you,
we'll
see
each
other
later,
I'm
going
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
Comme
Tony
sur
un
poster
Like
Tony
on
a
poster
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
Comme
Tony
sur
un
poster
Like
Tony
on
a
poster
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
I'm
hustling
for
a
piece
of
the
dream,
like
Tony
on
a
poster,
there's
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
Comme
Tony
sur
un
poster
Like
Tony
on
a
poster
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Solo,
j'partais
la
livrer
une
fois
la
nuit
tombée
Solo,
I'd
go
deliver
it
once
the
night
fell
La
dope
à
Maradona
The
dope
to
Maradona
Amitié
déguisée,
j'ai
vu
le
sang
couler
Disguised
friendship,
I
saw
the
blood
flow
Dans
le
quartier
pour
la
plata
In
the
neighborhood
for
the
plata
Cœur
en
pierre,
on
court
pas
après
les
femmes
Heart
of
stone,
we
don't
run
after
women
Te
fais
pas
de
films
si
j'rép'
plus
au
téléphone
Don't
trip
if
I
don't
answer
the
phone
anymore
On
prend
des
risques,
bibi
la
mort
au
détail
We
take
risks,
baby
the
death
in
detail
Y'a
que
pour
la
famille
qu'on
a
peur,
on
fait
l'effort
It's
only
for
the
family
that
we're
afraid,
we
make
the
effort
Cœur
en
pierre,
on
court
pas
après
les
femmes
Heart
of
stone,
we
don't
run
after
women
Te
fais
pas
de
films
si
j'rép'
plus
au
téléphone
Don't
trip
if
I
don't
answer
the
phone
anymore
On
prend
des
risques,
bibi
la
mort
au
détail
We
take
risks,
baby
the
death
in
detail
Y'a
que
pour
la
famille
qu'on
a
peur,
on
fait
l'effort
It's
only
for
the
family
that
we're
afraid,
we
make
the
effort
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
J'bicrave
un
bout
d'rêve,
comme
Tony
sur
un
poster,
y'a
R
I'm
hustling
for
a
piece
of
the
dream,
like
Tony
on
a
poster,
there's
R
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Billets
violets,
billets
verts
Purple
bills,
green
bills
Comme
Tony
sur
un
poster
Like
Tony
on
a
poster
Le
feu
est
vert,
j'ai
dévoré
la
misère
The
light
is
green,
I've
devoured
the
misery
Détaillé
c'que
la
rue
m'a
offert,
frère
I've
detailed
what
the
street
has
offered
me,
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.