Paroles et traduction Bené - Hella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
charbonne
tout
les
mois
We
hustle
every
month
Le
sable
sous
mes
pas
Sand
beneath
my
feet
Percée
sur
le
toit
du
game
fini
par
tout
mé-cra
Broke
through
to
the
top
of
the
game,
ended
up
crushing
everything
Nique
sa
mère
j'redescends
pas
Fuck
it,
I'm
not
coming
back
down
Ma
raison
n'répond
pas
My
reason
doesn't
respond
Misère
fournie
sa
douleur
Misery
provides
its
pain
Ma
vie
on
s'en
souviendra
My
life
will
be
remembered
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
On
n'a
jamais
fait
semblant
We
never
pretended
J'disparais
dans
les
temps
I
disappear
into
time
Rafales
sur
les
grands
Firing
shots
at
the
big
guys
Aucun
appel
entrant
No
incoming
calls
J'arrive
t'annonce
la
couleur
I'm
coming
to
tell
you
how
it
is
J'prends
ma
part
sur
tout
les
plans
I
take
my
share
on
all
plans
La
rue
détaille
la
douleur
The
street
details
the
pain
Je
l'ai
appris
en
grandissant
I
learned
it
growing
up
On
monte
tu
redescends
You
climb
up,
you
come
back
down
Car
peu
reconnaissant
Because
they're
ungrateful
J'ai
enfilé
les
gants
I
put
on
the
gloves
T'as
finis
sur
les
dents
You
ended
up
on
your
teeth
Une
plume
de
l'essence
A
feather
of
gasoline
Y
a
de
la
peufra
produit
recent
There's
some
fresh
product,
girl
Ça
court
dans
tout
les
sens
It's
running
in
all
directions
La
rue
a
répondue
présente
The
street
showed
up
On
charbonne
tout
les
mois
We
hustle
every
month
Le
sable
sous
mes
pas
Sand
beneath
my
feet
Perché
sur
le
toit
du
game
fini
par
tout
mé-cra
Perched
on
the
top
of
the
game,
ended
up
crushing
everything
Nique
sa
mère
j'redescends
pas
Fuck
it,
I'm
not
coming
back
down
Ma
raison
n'répond
pas
My
reason
doesn't
respond
Misère
fournie
sa
douleur
Misery
provides
its
pain
Ma
vie
on
s'en
souviendra
My
life
will
be
remembered
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
Sur
le
toit
du
game
j'tire
allongé
On
the
roof
of
the
game,
I'm
lying
down
shooting
Aux
bordures
avant
pour
y
plonger
At
the
edges
before
diving
in
Quelques
millions
aucun
danger
A
few
millions,
no
danger
On
finira
peut
être
par
y
songer
We
might
end
up
thinking
about
it
On
aura
cumulé
les
projets
We
will
have
accumulated
projects
Dounia
nous
aura
forgé
Dounia
will
have
forged
us
La
poisse
m'a
trop
rendu
mauvais
Bad
luck
has
made
me
too
bad
Sous
peufra
le
veau-cer
est
congele2
Under
peufra,
the
veal-cer
is
frozen
Vos
mères
levez
les
bras
j'ai
pris
l'otage
Your
mothers
raise
your
arms,
I've
taken
the
hostage
Coupe
les
bresom
j'fait
sonner
l'orage
Cut
the
bresom,
I
make
the
storm
ring
Virée
nocturne
tordue
sur
les
champs
Twisted
night
ride
on
the
fields
Fuck
ta
vie
j'préfère
ma
vie
d'avant
Fuck
your
life,
I
prefer
my
old
life
On
charbonne
tout
les
mois
We
hustle
every
month
Le
sable
sous
mes
pas
Sand
beneath
my
feet
Perché
sur
le
toit
du
game
fini
par
tout
mé-cra
Perched
on
the
top
of
the
game,
ended
up
crushing
everything
Nique
sa
mère
j'
redescends
pas
Fuck
it,
I'm
not
coming
back
down
Ma
raison
n'répond
pas
My
reason
doesn't
respond
Misère
fournie
sa
douleur
Misery
provides
its
pain
Ma
vie
on
s'en
souviendra
My
life
will
be
remembered
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella,
j'fou
le
hella
I'm
causing
chaos,
I'm
causing
chaos
J'fou
le
hella
yeah
I'm
causing
chaos,
yeah
J'fou
le
hella,
j'fou
le
hella
I'm
causing
chaos,
I'm
causing
chaos
J'fou
le
hella
eh
I'm
causing
chaos,
eh
J'fou
le
hella,
j'fou
le
hella
I'm
causing
chaos,
I'm
causing
chaos
J'fou
le
hella
eh
I'm
causing
chaos,
eh
J'fou
le
hella,
j'fou
le
hella
I'm
causing
chaos,
I'm
causing
chaos
J'fou
le
hella
eh
I'm
causing
chaos,
eh
On
charbonne
tout
les
mois
We
hustle
every
month
Le
sable
sous
mes
pas
Sand
beneath
my
feet
Perché
sur
le
toit
du
game
fini
par
tout
mé-cra
Perched
on
the
top
of
the
game,
ended
up
crushing
everything
Nique
sa
mère
j'redescends
pas
Fuck
it,
I'm
not
coming
back
down
Ma
raison
n'répond
pas
My
reason
doesn't
respond
Misère
fournie
sa
douleur
Misery
provides
its
pain
Ma
vie
on
s'en
souviendra
My
life
will
be
remembered
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
J'fou
le
hella
depuis
que
j'suis
la
(aie,aie,aie)
I've
been
causing
chaos
since
I've
been
here
(aye,
aye,
aye)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Naya
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.