Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diary Of A Killer
Дневник убийцы
Maybe
it's
been
just
one
of
those
days
Может,
это
был
просто
один
из
тех
дней,
When
I've
had
about
as
much
as
I
can
take
Когда
я
сыт
по
горло
всем
этим
дерьмом,
I've
tried
so
hard,
tried
so
hard
to
be
good
Я
так
старался,
так
старался
быть
хорошим,
But
the
world
just
threw
it
back
in
my
face
Но
мир
просто
швырнул
это
мне
в
лицо.
Pick
yourself
up,
dust
yourself
off
Поднимись,
отряхнись,
Lust
in
time
for
the
next
kick
in
the
teeth
Только
успеешь,
как
получишь
новый
удар
под
дых.
And
I
find
one
tiny
bit
of
release
И
я
нахожу
крошечное
облегчение,
They'll
try
to
cure
me,
like
I'm
some
kind
of
fucking
disease
Они
попытаются
вылечить
меня,
как
какую-то
гребаную
болезнь.
Slammed
by
the
wrecking
ball
once
again
Снова
ударен
шаром-разрушителем,
I'm
driven
into
the
concrete
Вбит
в
бетон.
I'm
getting
used
to
the
taste
of
dust
Я
привыкаю
к
вкусу
пыли,
But
I'm
still
standing
on
my
own
two
feet
Но
я
все
еще
стою
на
своих
двух
ногах.
This
time
I'll
show
them
all
В
этот
раз
я
всем
им
покажу.
I'll
loose
it
all
in
drink
and
drugs
Я
уйду
в
запой
и
наркотики,
Just
to
ease
a
little
bit
of
the
pain
Просто
чтобы
немного
унять
боль.
You
dissapprove
but
I
don't
give
a
fuck
Ты
не
одобряешь,
но
мне
плевать,
Sometimes
I
got
to
escape
or
I'll
go
insane
Иногда
мне
нужно
сбежать,
иначе
я
сойду
с
ума.
They've
kicked
me
like
a
scolded
dog
Они
пинали
меня,
как
побитую
собаку,
And
all
I
ever
did
was
laugh
А
я
только
смеялся.
Told
me
a
thousand
times
to
bow
Тысячу
раз
говорили
мне
преклониться,
But
I'll
bow
to
none,
they
should
know
by
now
Но
я
ни
перед
кем
не
склонюсь,
им
пора
бы
это
понять.
I'll
bow...
I'll
bow
to
none
Я
не
склонюсь...
ни
перед
кем.
I'm
tired
of
crawling
over
broken
glass
Я
устал
ползать
по
битому
стеклу,
Tired
of
choking
on
my
teeth
Устал
давиться
собственными
зубами.
This
time
I'll
take
matters
into
my
own
hands
На
этот
раз
я
возьму
дело
в
свои
руки,
Nothing
will
ever
break
me
again
Ничто
больше
меня
не
сломает.
This
time
I'll
show
them
all
В
этот
раз
я
всем
им
покажу.
(So
fuck
them,
fuck
them
all)
(Так
что
к
черту
их,
к
черту
всех
их.)
They'll
never
break
us,
we'll
never
conform
Они
никогда
нас
не
сломают,
мы
никогда
не
подчинимся.
(So
fuck
them,
fuck
them
all)
(Так
что
к
черту
их,
к
черту
всех
их.)
Never
chain
us
with
their
fucked
up
laws
Никогда
не
сковывайте
нас
своими
хреновми
законами.
(So
fuck
them,
fuck
them
all)
(Так
что
к
черту
их,
к
черту
всех
их.)
I
am
too
proud,
you'll
never
see
me
crawl
Я
слишком
горд,
ты
никогда
не
увидишь
меня
ползающим.
(So
fuck
them,
fuck
them
all)
(Так
что
к
черту
их,
к
черту
всех
их.)
Destroy
the
lies,
their
pride
will
fall
Уничтожь
ложь,
их
гордыня
падет.
There's
a
million
whores
in
ivory
towers
В
башнях
из
слоновой
кости
миллион
шлюх,
And
I'll
fuck
every
one
some
day
И
я
трахну
каждую
когда-нибудь.
I'll
kill
again
and
again
Я
буду
убивать
снова
и
снова.
Better
to
burn
out
than
fade
away
Лучше
сгореть,
чем
угаснуть.
You'll
never
fade
away
Ты
никогда
не
угаснешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Brookes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.