Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face Without Soul
Лицо без души
Reflected
face,
dragged
from
the
void
without
a
soul
Отраженное
лицо,
вытащенное
из
пустоты
без
души,
Illusive
dream,
poisoned
with
no
control
Призрачный
сон,
отравленный,
без
контроля,
Consuming
time,
condemned
arise
from
glassy
sleep
Поглощающее
время,
осужденное
восстает
из
стеклянного
сна,
A
vengeful
mind,
prowling
into
dreams
it
seeps
Мстительный
разум,
проникающий
в
сны,
он
просачивается,
Now
it
seeps
Теперь
он
просачивается.
Murdered
mirror
takes
revenge
upon
the
narcissic
one
Убитое
зеркало
мстит
самовлюбленному,
A
trail
of
vengeance
follows,
bleaching
bones
a
bastard
son
След
мести
следует
за
ним,
отбеливая
кости
ублюдка,
Gaze
upon
silver
coloured
soul,
bizarre
occurs
Взгляни
на
серебристую
душу,
происходит
странное,
Rapid
ageing,
growing
old,
alias
the
blur
Быстрое
старение,
ты
стареешь,
псевдоним
- размытие.
Anomalous
entity
Аномальная
сущность
Drawn
into
your
dream
Втянута
в
твой
сон,
Solace
ingesting
age
Утешение,
поглощающее
возраст,
Is
in
the
way
it
breeds
В
том,
как
оно
размножается.
Bitterness
the
crying
words
Горечь
- плачущие
слова,
Corroded
affair
betrayed
Разъеденный
роман,
преданный,
Weeping
in
it's
futile
anguish
Плачущий
в
своей
тщетной
тоске,
Leaving
it's
victims
shattered
and
decayed
Оставляющий
своих
жертв
разбитыми
и
разрушенными.
Pause
for
reflection
Пауза
для
размышления.
Screeching,
deformed,
frozen
face
Визжащее,
деформированное,
застывшее
лицо,
Threatening
from
the
unquiet
place
Угрожающее
из
беспокойного
места,
Stalking
beauty
to
feel
such
pain
Преследующее
красоту,
чтобы
почувствовать
такую
боль,
A
pleasing
violence
it's
so
insane
Приятное
насилие,
это
так
безумно,
In
reflection
the
eyes
they
glare
and
gleam
В
отражении
глаза
сверкают
и
блестят,
Muted
howlings
from
within
a
victims
dream
Приглушенный
вой
изнутри
сна
жертвы,
Ferocious
are
it's
embroilled
cries
Свирепы
ее
запутанные
крики,
The
mirror
never
lies
Зеркало
никогда
не
лжет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Brookes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.