Paroles et traduction Benefit - Call of Revolt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[John
F.
Kennedy
speaking]
[Говорит
Джон
Ф.
Кеннеди]
We
dare
not
forget
today
that
we
are
the
heirs
Сегодня
мы
не
смеем
забывать,
что
мы
наследники.
Of
that
first
Revolution.
Той
первой
революции.
Critical,
outlook
on
life
seems
miserable
Критический
взгляд
на
жизнь
кажется
жалким.
Criminals
running
one
nation
indivisible
Преступники
правят
одной
неделимой
нацией.
Reality
is
struck,
morality
is
fucked
Реальность
поражена,
мораль
испорчена.
You
try
to
get
a
job
but
you're
probably
out
of
luck
Ты
пытаешься
найти
работу,
но,
скорее
всего,
тебе
не
везет.
So
you
systemize,
eating
lies
politicians
sell
Итак,
вы
систематизируете,
питаясь
ложью,
которую
продают
политики.
"Vote
for
me"
reality
is
"Follow
me
to
hell"
"Голосуй
за
меня"
реальность
- это
"Следуй
за
мной
в
ад".
Mutated
chicken
cells
10
on
the
Richter
scales
Мутировавшие
куриные
клетки
10
по
шкале
Рихтера
Alcohol
on
the
rise
with
increased
liquor
sales
Алкоголь
растет
вместе
с
увеличением
продаж
спиртных
напитков
Inevitable
downfall
is
evident
Неизбежное
падение
очевидно.
Spend
every
cent
on
your
chemical,
but
can't
pay
the
rent
Тратишь
каждый
цент
на
свои
химикаты,
но
не
можешь
заплатить
за
квартиру.
What's
that
all
about?
Nation
under
God
falling
out
Что
все
это
значит?
- нация
под
Богом
распадается.
Free
will
first
amendment
rights
freedom
calling
out
Свобода
воли
права
первой
поправки
свобода
призыва
Prisons
are
allowing
homosexual
housing
Тюрьмы
разрешают
жилье
гомосексуалистам
Where
faggots
fuck
in
cells
and
guards
find
it
arousing
Где
пидоры
трахаются
в
камерах
и
охранники
находят
это
возбуждающим
A
prostitute
spreads
her
pussy
lips
for
a
target
Проститутка
раздвигает
свои
половые
губки
в
поисках
мишени
She's
garbage
witness
primitive
animal
carnage
Она
мусор
свидетель
первобытной
звериной
бойни
She's
getting
fucked
bloody
laid
out
on
the
carpet
Ее
трахают,
она
лежит
на
ковре,
вся
в
крови.
So
she
can
buy
coke
that
the
government
put
on
the
market
Чтобы
она
могла
покупать
Кокс,
который
правительство
выпускает
на
рынок.
In
lust
we
trust
sniffing
dust
in
the
condom
I
bust
В
похоти
мы
доверяем
нюхая
пыль
в
презервативе
я
лопаю
Uncle
Sam
don't
give
a
fuck
about
us
Дяде
Сэму
на
нас
наплевать
It's
all
monetary
get
our
oils
and
the
military
Это
все
деньги,
получай
нашу
нефть
и
армию.
And
it
very
well
may
be
we
need
revolutionaries
И
очень
может
быть,
что
нам
нужны
революционеры.
If
you
want
to
get
fisted
enlist
in
the
system
Если
вы
хотите
получить
кулак,
заручитесь
поддержкой
системы.
And
get
fucked
by
officials
who
call
themselves
Christians
И
трахаться
с
чиновниками
которые
называют
себя
христианами
I
pledge
allegiance
to
the
flag
Я
клянусь
в
верности
флагу.
Social
security
number's
my
tag
Мой
номер
социального
страхования.
Phony-ass
politicians
with
fake
charm
Лживые
политики
с
фальшивым
шармом
Catch
a
bullet
in
the
head
I
got
the
right
to
bear
arms
Получив
пулю
в
голову,
я
получил
право
носить
оружие.
Understand
that
powerful
planning
is
mandatory
Поймите,
что
мощное
планирование
обязательно.
Often
in
this
category
death
can
be
the
story
Часто
в
этой
категории
смерть
может
быть
историей.
Trust
no
one,
be
a
vigilante,
pack
a
gun
Никому
не
доверяй,
будь
бдительным,
бери
с
собой
оружие.
Think
the
cops
give
a
fuck
if
you
run?
Come
on,
son
Думаешь,
копам
не
все
равно,
если
ты
сбежишь?
You'll
catch
a
bullet
to
the
leg,
or
the
back,
or
the
head
Ты
получишь
пулю
в
ногу,
или
в
спину,
или
в
голову.
Hot
lead
penetrate
soft
flesh,
now
you're
dead
Горячий
свинец
проникает
в
мягкую
плоть,
теперь
ты
мертв.
Game's
over,
you
lose,
ran
out
of
continues
Игра
окончена,
вы
проиграли,
закончились
продолжения.
This
is
the
real
life
drama,
it's
the
I'll
Street
Blues
Это
настоящая
жизненная
драма,
это
блюз
"я
буду
на
улице".
Our
country
leads
the
world
in
political
scandals
Наша
страна
лидирует
в
мире
по
политическим
скандалам.
While
graffiti
artists
are
labeled
criminal
vandals
В
то
время
как
граффити-художники
клеймятся
преступными
вандалами.
Expert
military
networks
Экспертные
военные
сети
Performing
underground
radiation
so
your
head
hurts
Выполняя
подземное
излучение,
у
тебя
болит
голова.
Classify
everything,
tyranny
with
no
king
Классифицировать
все,
тирания
без
короля.
Inaugural
poetry,
the
caged
bird
sings:
Инаугурационная
поэзия,
птица
в
клетке
поет:
[Singer
singing
Star
Spangled
Banner]
[Певец
поет
усыпанное
звездами
Знамя]
O'er
the
land
of
the
free
О,
земля
свободных!
And
the
home
of
the
brave
И
Дом
храбрых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.