Paroles et traduction Benefit - Fairwell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gonna
leave
the
past
alone
Я
оставлю
прошлое
в
покое.
I
used
to
have
a
blast
at
home
Раньше
у
меня
дома
было
весело
And
a
cellular
phone,
now
I'm
a
walking
skeletal
bone
И
сотовый
телефон,
теперь
я
ходячая
кость
скелета.
My
stomach′s
eating
itself
because
I'm
so
damn
hungry
Мой
желудок
съедает
сам
себя,
потому
что
я
чертовски
голоден.
I'm
homeless,
just
about
worthless
and
stumbly
Я
бездомный,
почти
никчемный
и
спотыкающийся.
′Cause
I
just
finished
that
last
bit
of
Guinness
Потому
что
я
только
что
допил
последнюю
порцию
Гиннесса
Why
should
i
buy
food
bitch,
mind
your
own
business
Почему
я
должен
покупать
еду,
сука,
не
лезь
не
в
свое
дело
Now
tend
to
mine,
sometimes
I
tend
to
find
Теперь
склоняюсь
к
своему,
иногда
я
склоняюсь
к
тому,
чтобы
найти
A
little
piece
of
sandwich
somebody
left
behind
Маленький
кусочек
сэндвича,
оставленный
кем-то.
And
I′ll
eat
that
the
whole
day,
I
beg
thee
always
И
я
буду
есть
это
целый
день,
умоляю
тебя
всегда.
Say
will
work
for
food,
have
no
place
to
stay
Говорят,
будут
работать
за
еду,
негде
будет
остановиться.
Starvation
has
me
living
on
my
last
chance
Голод
заставляет
меня
жить
в
последний
раз.
I
make
a
fast
dash
and
hit
up
all
the
trashcans
Я
делаю
быстрый
рывок
и
разбиваю
все
мусорные
баки.
If
I'm
lucky
I′ll
find
a
piece
of
bread,
often
instead
Если
мне
повезет,
я
часто
найду
кусок
хлеба.
I
like
to
slash
my
neck
leaving
my
shirt
awfully
red
Мне
нравится
резать
себе
шею,
оставляя
рубашку
ужасно
Красной.
But
I
can't
put
the
knife
to
my
neck,
my
life
is
a
wreck
Но
я
не
могу
приставить
нож
к
своей
шее,
моя
жизнь
- катастрофа.
And
I′d
shoot
myself
if
I
had
a
rifle
or
tek
И
я
бы
застрелился,
будь
у
меня
винтовка
или
автомат.
Prolonged
death
through
malnutrition
is
unbearable
Длительная
смерть
от
недоедания
невыносима.
I
try
to
find
a
job,
I'm
filthy
plus
I
smell
terrible
Я
пытаюсь
найти
работу,
я
грязный,
плюс
от
меня
ужасно
пахнет.
So
nobody
wants
to
pay
me,
no
hottie
wants
to
lay
me
Так
что
никто
не
хочет
мне
платить,
ни
одна
красотка
не
хочет
меня
переспать.
I
tell
the
prostitutes
to
give
me
head,
they
disobey
me
Я
приказываю
проституткам
дать
мне
голову,
но
они
меня
не
слушаются.
Maybe,
I′ll
join
the
military,
join
the
Navy
Может
быть,
я
пойду
в
армию,
на
флот.
But
I
have
no
identification
and
no
bravery
Но
у
меня
нет
ни
личности,
ни
храбрости.
So
fuck
it,
I'm
just
gonna
be
alcohol's
puppet
Так
что
к
черту
все,
я
просто
буду
марионеткой
алкоголя.
Get
really
drunk,
find
a
tall
building
and
climb
up
it
Напейся
по-настоящему,
найди
высокое
здание
и
заберись
на
него.
And
then
I′ll
jump
off,
but
wait,
I′m
afraid
of
heights
А
потом
я
спрыгну,
но
подожди,
я
боюсь
высоты.
I
have
to
turn
off
my
lights
some
way
with
no
frights
Я
должен
как-то
выключить
свет,
чтобы
не
бояться.
What's
the
difference
if
I
go
out
quietly
or
with
a
bang?
Какая
разница,
уйду
я
тихо
или
с
шумом?
There′s
a
ledge,
there's
a
rope,
guess
I
might
as
well
hang
Там
есть
выступ,
есть
веревка,
думаю,
я
мог
бы
с
таким
же
успехом
повиснуть.
But
that′s
some
bullshit
because
I
know
it
won't
work
Но
это
какая-то
ерунда,
потому
что
я
знаю,
что
это
не
сработает.
What
if
my
neck
doesn′t
break
on
the
first
jerk?
Что,
если
моя
шея
не
сломается
при
первом
же
рывке?
What
type
of
shit
is
this?
I
guess
I'll
just
slit
a
wrist
Что
это
за
хрень
такая?
- думаю,
я
просто
перережу
себе
запястье
But
that's
way
too
slow,
and
plus,
what
if
the
veins
missed?
Но
это
слишком
медленно,
и
к
тому
же,
что,
если
вены
промахнутся?
I′ve
abandoned
all
chances
of
begging
and
all
chances
of
living
Я
отказался
от
всех
шансов
на
попрошайничество
и
от
всех
шансов
на
жизнь.
Guess
there′s
no
obvious
circumstances
of
giving
Думаю,
нет
никаких
очевидных
обстоятельств
для
дарения.
Now
if
I'm
gonna
move
on
of
free
will
Теперь
если
я
собираюсь
двигаться
дальше
по
доброй
воле
The
only
way
to
eat
a
meal
is
to
rob,
steal
and
kill
Единственный
способ
поесть-это
грабить,
воровать
и
убивать.
But
I
don′t
have
it
in
me
and
I'm
too
damn
friendly
Но
во
мне
этого
нет,
и
я
чертовски
дружелюбен.
You′re
my
enemy
because
I'm
broke
and
you
have
plenty
Ты
мой
враг,
потому
что
я
на
мели,
а
у
тебя
их
полно.
That′s
how
I
justify
it
in
my
own
mental
riot
Вот
как
я
оправдываю
это
в
своем
собственном
ментальном
бунте.
You're
well
fed
and
I'm
about
to
die
from
this
diet
Ты
сыт,
а
я
вот-вот
умру
от
этой
диеты.
So
you
be
quiet,
and
give
up
all
your
shit
calmly
Так
что
веди
себя
тихо
и
спокойно
выкладывай
все
свое
дерьмо.
I′m
ornery
and
I
have
a
rusty
screwdriver
on
me
Я
злой
и
у
меня
с
собой
ржавая
отвертка
And
if
you
try
to
fight
then
it′s
going
in
your
neck
quick
И
если
ты
попытаешься
сопротивляться,
то
это
быстро
вонзится
тебе
в
шею.
I'm
a
derelict
but
this
is
no
lunatic
rhetoric
Я
отверженный,
но
это
не
безумная
риторика.
So
take
it
seriously
and
don′t
try
to
screw
with
me
Так
что
отнесись
к
этому
серьезно
и
не
пытайся
обмануть
меня.
Don't
get
furious
or
curious,
I
want
your
jewelry
Не
сердись
и
не
любопытствуй,
мне
нужны
твои
драгоценности.
Yes
all
of
it,
hurry
up
I′m
being
tolerant
Да
все
это,
поторопись,
я
веду
себя
терпимо.
If
I
choose
to
kill
you,
huh,
the
police
ain't
solving
it
Если
я
решу
убить
тебя,
ха,
полиция
ничего
не
решит.
′Cause
I'm
a
nobody
and
nobody
is
witnessing
this
robbery
Потому
что
я
никто,
и
никто
не
станет
свидетелем
этого
ограбления.
And
after
I
kill
you,
I'll
kill
myself
probably
И
после
того,
как
я
убью
тебя,
я,
вероятно,
убью
себя.
That′s
right,
I′m
gonna
kill
you
now
I'm
so
sorry
Вот
именно,
я
убью
тебя
сейчас,
мне
так
жаль.
But
I
got
all
of
your
money
plus
the
keys
to
your
Ferrari
Но
у
меня
есть
все
твои
деньги
и
ключи
от
твоего
Феррари.
And
that′s
all
I
need
I
knew
that
he
would
fall
indeed
И
это
все
что
мне
нужно
я
знал
что
он
действительно
падет
Then
the
cops
pulled
up
while
I
watched
his
neck
bleed
Потом
подъехали
копы,
а
я
смотрел,
как
его
шея
кровоточит.
And
they
pulled
out
all
their
guns
at
me
and
yelled
"Freeze"
И
они
наставили
на
меня
все
свои
пистолеты
и
закричали:"стоять!"
I
put
the
screwdriver
to
my
throat
and
fell
to
my
knees
Я
приставил
отвертку
к
горлу
и
упал
на
колени.
God
please,
tell
me
who's
at
fault,
is
it
me?
Господи,
пожалуйста,
скажи
мне,
кто
виноват,
я
ли
это?
I
told
the
cops
I
used
to
be
a
productive
MC
Я
сказал
копам,
что
когда-то
был
продуктивным
ЭМ-СИ.
And
I
signed
a
record
deal
with
a
shady
company
И
я
подписал
контракт
со
звукозаписывающей
компанией.
Who
exploited
me
and
left
me
homeless
without
a
penny
Кто
эксплуатировал
меня
и
оставил
бездомным
без
гроша
в
кармане?
I
was
excited,
the
first
label
interested
Я
был
взволнован,
первый
лейбл
заинтересовался.
I
did
what
I
did
′cause
I
was
a
foolish
young
kid
Я
сделал
то,
что
сделал,
потому
что
был
глупым
ребенком.
Oh
well,
if
I
live,
I'm
on
a
road
to
hell
Что
ж,
если
я
выживу,
то
окажусь
на
дороге
в
ад.
So
I
guess
this
is
it,
goodbye,
farewell
Так
что,
думаю,
вот
оно,
прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.