Bengala - Cueva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengala - Cueva




Cueva
Пещера
Encontré un lugar en una cueva
Я нашел место в пещере
Un lugar en donde ser mejor
Место, где я могу стать лучше
Me renté un espacio en una hoguera
Я снял место у костра
Para arder mejor
Чтобы гореть ярче
Siento haberte dicho lo que dije
Мне жаль, что я сказал то, что сказал
Siento haberte herido el corazón
Мне жаль, что я причинил тебе боль
Y es que si he perdido la cabeza te pido perdón
И если я потерял голову, то прошу прощения
Amarré unas piedras a mi pecho
Я привязал камни к своей груди
Para hundirme al fondo de este mar
Чтобы погрузиться на дно этого моря
Recorrí la arena con mis dedos sin poderte encontrar
Я перерыл песок пальцами, но не смог тебя найти
Y es que si te he perdido ya
И если я тебя уже потерял
Como encontrarte dentro del ojo de un alfiler
Как мне найти тебя в игольном ушке
Para decirnos la verdad
Чтобы сказать нам правду
Hay que empezar con no mirarnos con desprecio
Мы должны начать с того, чтобы не смотреть друг на друга с презрением
Me enlisté en la armada para irme
Я завербовался в армию, чтобы уйти
Irme y que me puedan disparar
Уйти и быть застреленным
Regresé otra vez cansado y triste creo que volví a fallar
Я вернулся снова уставшим и печальным, думаю, что снова потерпел неудачу
Amarré unas piedras a mi pecho
Я привязал камни к своей груди
Para hundirme al fondo de este mar
Чтобы погрузиться на дно этого моря
Recorrí la arena con mis dedos sin poderte encontrar
Я перерыл песок пальцами, но не смог тебя найти
Y es que si te he perdido ya
И если я тебя уже потерял
Como encontrarte dentro del ojo de un alfiler
Как мне найти тебя в игольном ушке
Para decirnos la verdad
Чтобы сказать нам правду
Hay que empezar con no mirarnos con desprecio
Мы должны начать с того, чтобы не смотреть друг на друга с презрением





Writer(s): Sebastian Franco Stepanenko, Diego Suarez Penalva, Amauri Sepulveda Maldonado, Jesus Herrera Ojeda, Marcos Zavala Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.