Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
perdí
Ich
habe
dich
verloren
Inventando
cosas
nuevas,
te
perdí
Indem
ich
neue
Dinge
erfand,
habe
ich
dich
verloren
En
una
largo
laberinto
me
caí
In
einem
langen
Labyrinth
bin
ich
gefallen
Por
no
darte
lo
que
siempre
estuvo
ahí
Weil
ich
dir
nicht
gab,
was
immer
da
war
El
tiempo
no
perdona
las
heridas
Die
Zeit
vergibt
die
Wunden
nicht
Nunca
sanan
y
es
mentira
Sie
heilen
nie
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
Él
aboca
las
palabras
Es
erstickt
die
Worte
Se
me
atoran
y
es
mentira
Sie
bleiben
mir
im
Hals
stecken
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
Te
perdí
Ich
habe
dich
verloren
Inventando
cosas
nuevas,
te
perdí
Indem
ich
neue
Dinge
erfand,
habe
ich
dich
verloren
En
una
largo
laberinto
me
caí
In
einem
langen
Labyrinth
bin
ich
gefallen
Por
no
darte
lo
que
siempre
estuvo
ahí
Weil
ich
dir
nicht
gab,
was
immer
da
war
El
tiempo
no
perdona
las
heridas
Die
Zeit
vergibt
die
Wunden
nicht
Nunca
sanan
y
es
mentira
Sie
heilen
nie
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
Él
aboca
las
palabras
Es
erstickt
die
Worte
Se
me
atoran
y
es
mentira
Sie
bleiben
mir
im
Hals
stecken
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
El
tiempo
no
perdona
las
heridas
Die
Zeit
vergibt
die
Wunden
nicht
Nunca
sanan
y
es
mentira
Sie
heilen
nie
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
Él
aboca
las
palabras
Es
erstickt
die
Worte
Se
me
atoran
y
es
mentira
Sie
bleiben
mir
im
Hals
stecken
und
es
ist
eine
Lüge
Que
vamos
a
estar
bien
Dass
es
uns
gut
gehen
wird
Te
perdí
Ich
habe
dich
verloren
Inventando
cosas
nuevas,
te
perdí
Indem
ich
neue
Dinge
erfand,
habe
ich
dich
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Antonio Antequera Mercado, Ivan Landinez Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.