Bengala - Laberinto - traduction des paroles en allemand

Laberinto - Bengalatraduction en allemand




Laberinto
Labyrinth
Te perdí
Ich habe dich verloren
Inventando cosas nuevas, te perdí
Indem ich neue Dinge erfand, habe ich dich verloren
En una largo laberinto me caí
In einem langen Labyrinth bin ich gefallen
Por no darte lo que siempre estuvo ahí
Weil ich dir nicht gab, was immer da war
El tiempo no perdona las heridas
Die Zeit vergibt die Wunden nicht
Nunca sanan y es mentira
Sie heilen nie und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
Él aboca las palabras
Es erstickt die Worte
Se me atoran y es mentira
Sie bleiben mir im Hals stecken und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
Te perdí
Ich habe dich verloren
Inventando cosas nuevas, te perdí
Indem ich neue Dinge erfand, habe ich dich verloren
En una largo laberinto me caí
In einem langen Labyrinth bin ich gefallen
Por no darte lo que siempre estuvo ahí
Weil ich dir nicht gab, was immer da war
El tiempo no perdona las heridas
Die Zeit vergibt die Wunden nicht
Nunca sanan y es mentira
Sie heilen nie und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
Él aboca las palabras
Es erstickt die Worte
Se me atoran y es mentira
Sie bleiben mir im Hals stecken und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
El tiempo no perdona las heridas
Die Zeit vergibt die Wunden nicht
Nunca sanan y es mentira
Sie heilen nie und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
Él aboca las palabras
Es erstickt die Worte
Se me atoran y es mentira
Sie bleiben mir im Hals stecken und es ist eine Lüge
Que vamos a estar bien
Dass es uns gut gehen wird
Te perdí
Ich habe dich verloren
Inventando cosas nuevas, te perdí
Indem ich neue Dinge erfand, habe ich dich verloren





Writer(s): Edwin Antonio Antequera Mercado, Ivan Landinez Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.