Paroles et traduction Bengala - Nunca Digas Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Digas Nunca
Никогда Не Говори Никогда
Vamos
a
meternos
en
el
mar
Давай
окунемся
в
море
Vamos
a
vestirnos
de
coral
Давай
оденемся
в
кораллы
Vamos
a
enredarnos
en
la
arena
Давай
запутаемся
в
песке
Y
que
se
muera
el
que
И
пусть
умрет
тот,
кто
No
se
meta
al
mar
Не
войдет
в
море
Ojalá
podamos
olvidar
(olvidar)
Если
бы
мы
могли
забыть
(забыть)
Nuestra
forma
humana
Нашу
человеческую
форму
Y
navegar
(navegar)
И
плавать
(плавать)
Deslizarnos
juntos
por
la
arena
Скользить
вместе
по
песку
Y
que
se
muera
el
que
И
пусть
умрет
тот,
кто
No
sepa
nadar
Не
умеет
плавать
No
te
rindas
nunca
y
nunca
digas
nunca
porque
puede
ser
fatal
Никогда
не
сдавайся
и
никогда
не
говори
никогда,
потому
что
это
может
быть
фатально
Y
si
nos
come
el
mar,
ahì
nos
vamos
a
encontrar
И
если
нас
поглотит
море,
там
мы
и
встретимся
No
te
rindas
nunca
y
nunca
digas
nunca
porque
puede
ser
fatal
Никогда
не
сдавайся
и
никогда
не
говори
никогда,
потому
что
это
может
быть
фатально
Y
si
nos
come
el
mar,
ahì
nos
vamos
a
encontrar
И
если
нас
поглотит
море,
там
мы
и
встретимся
Todo
lo
que
hemos
dejado
atrás
Все,
что
мы
оставили
позади
Que
suena
lejano
y
debes
olvidar
Звучит
так
далеко,
и
ты
должна
забыть
Para
no
volvernos
a
la
tierra
Чтобы
не
вернуться
на
землю
Que
es
extraña
y
nos
obliga
Которая
странная
и
заставляет
нас
Palabras
de
aire
y
promesas
de
más
Слова
из
воздуха
и
пустые
обещания
(Promesas
de
más)
(Пустые
обещания)
Melodías
rotas,
sueño
con
flotar
Разбитые
мелодии,
мечтаю
парить
(Sueño
con
flotar)
(Мечтаю
парить)
En
la
tiranía
de
una
ola
violenta
В
тирании
яростной
волны
Que
nos
lleva
hasta
Которая
несет
нас
к
тому,
чтобы
Morirnos
en
paz
Умереть
с
миром
No
te
rindas
nunca
y
nunca
digas
nunca
porque
puede
ser
fatal
Никогда
не
сдавайся
и
никогда
не
говори
никогда,
потому
что
это
может
быть
фатально
Y
si
nos
come
el
mar,
ahì
nos
vamos
a
encontrar
И
если
нас
поглотит
море,
там
мы
и
встретимся
No
te
rindas
nunca
y
nunca
digas
nunca
porque
puede
ser
fatal
Никогда
не
сдавайся
и
никогда
не
говори
никогда,
потому
что
это
может
быть
фатально
Y
si
nos
come
el
mar,
ahì
nos
vamos
a
encontrar
И
если
нас
поглотит
море,
там
мы
и
встретимся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Herrera Ojeda, Diego Suarez Penalva, Amauri Sepulveda Maldonado, Marcos Zavala Torres, Sebastian Franco Stepanenko
Album
Sigue
date de sortie
01-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.