Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Minuto
Für eine Minute
Si
por
un
minuto
todos
dejáramos
de
hacer
lo
único
Wenn
wir
alle
für
eine
Minute
aufhören
würden,
das
Einzige
zu
tun,
Que
nos
mantiene
unidos
a
tus
pies
was
uns
an
deine
Füße
fesselt.
Un
minuto
sin
hablar
serían
minutos
para
respirar
Eine
Minute
ohne
zu
sprechen
wären
Minuten
zum
Atmen
Y
para
soltar
las
cosas
que
nos
pesan
mas
und
um
die
Dinge
loszulassen,
die
uns
am
meisten
belasten.
Pero
tú
solo
quieres
seguir
y
seguir
Aber
du
willst
nur
weitermachen
und
weitermachen.
Pero
yo
hoy
decido
llegar
hasta
aquí
Aber
ich
entscheide
mich
heute,
hier
aufzuhören.
Si
tal
vez
hiciera
yo
del
pánico
mi
amigo
intimo
Wenn
ich
vielleicht
die
Panik
zu
meinem
engsten
Freund
machen
würde,
Que
cave
hoyos
negros
donde
me
pueda
fugar
der
schwarze
Löcher
gräbt,
in
die
ich
fliehen
kann.
Todo
puede
suceder,
no
tenemos
nada,
nada
que
perder
Alles
kann
passieren,
wir
haben
nichts,
nichts
zu
verlieren.
Igual
vamos
contra
la
pared
Wir
rennen
sowieso
gegen
die
Wand.
Pero
tú
solo
quieres
seguir
y
seguir
Aber
du
willst
nur
weitermachen
und
weitermachen.
Pero
yo
hoy
me
niego
a
seguirte
hasta
aquí
Aber
ich
weigere
mich
heute,
dir
bis
hierher
zu
folgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Franco Stepanenko, Diego Suarez Penalva, Amauri Sepulveda Maldonado, Jesus Herrera Ojeda, Marcos Zavala Torres
Album
Sigue
date de sortie
01-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.