Bengala - Temblor - Eso Soy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengala - Temblor - Eso Soy




Temblor - Eso Soy
Bengala - То, что я есть
Recién se dejó de mover el suelo
Земля только что перестала дрожать,
Respiro de nuevo y miro al cielo
Снова дышу и смотрю в небо.
Lo que harás desaparecer
То, что ты заставишь исчезнуть,
Y pienso en mi fragilidad
И я думаю о своей хрупкости.
No queda nada, nada que ocultar
Не осталось ничего, ничего, что скрывать,
Prefiero mantenerme al margen y saltar
Я предпочитаю держаться в стороне и прыгнуть.
Entonces me repito una y otra vez
Тогда я повторяю себе снова и снова,
Si esta cobardía podría desaparecer
Может ли эта трусость исчезнуть.
Todo lo que no ha sepultado el temblor, eso soy
Всё, что не погребло землетрясение, это я,
Y todo lo que no ha sepultado el temblor, eso soy
И всё, что не погребло землетрясение, это я.
No hay muertos que resucitar
Нет мёртвых, которых можно воскресить,
No quedan labios que besar
Не осталось губ, которые можно поцеловать.
Pues cuando estoy despierto
Ведь когда я бодрствую,
Que me muero de miedo
Я умираю от страха,
Y cuando me voy a dormir
А когда ложусь спать,
Entonces puedo revivir
Тогда я могу пережить
Todos los pensamientos
Все мысли
De cuando estuve muerto, oh, oh
О том, когда я был мёртв, о, о.
Ayer fuimos todos parte del momento
Вчера мы все были частью момента,
Gritos se ahogan en silencio
Крики тонут в тишине,
Y lentamente puede ser
И медленно, может быть,
Que esto se pueda olvidar
Это можно забыть.
Aún me quedan fuerzas para andar
У меня ещё есть силы идти,
No me detengas, que puedo darte mucho más
Не останавливай меня, я знаю, что могу дать тебе гораздо больше.
Entonces, me repito una y otra vez
Тогда я повторяю себе снова и снова,
Si esta cobardía podría desaparecer
Может ли эта трусость исчезнуть.
Todo lo que no ha sepultado el temblor, eso soy
Всё, что не погребло землетрясение, это я,
Y todo lo que no ha sepultado el temblor, eso soy
И всё, что не погребло землетрясение, это я.
No hay muertos que resucitar
Нет мёртвых, которых можно воскресить,
No quedan labios que besar
Не осталось губ, которые можно поцеловать.
Pues cuando estoy despierto
Ведь когда я бодрствую,
Que me muero de miedo
Я умираю от страха,
Y cuando me voy a dormir
А когда ложусь спать,
Entonces, puedo revivir
Тогда я могу пережить
Todos los pensamientos
Все мысли
De cuando estuve muerto
О том, когда я был мёртв.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о





Writer(s): Amauri Sepulveda Maldonado, Diego Suarez Penalva, Jesus Herrera Ojeda, Marcos Zavala Torres, Sebastian Franco Stepanenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.