Bengie - Cuanto Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengie - Cuanto Quisiera




Cuanto Quisiera
Cuanto Quisiera
Cuanto quisiera que mi papa volviera
Как я хотел бы, чтобы мой отец вернулся,
A entrar por esa puerta por la que un dia se fue
Вошел через дверь, через которую он когда-то ушел.
Que todas mis lagrimas se disolvieran
Пусть все мои слезы высохнут,
Y pueda sonrreirle yo a la vida otra vez
И я смогу снова улыбнуться жизни.
Que me abrazara como antes lo solia hacer
Пусть он обнимет меня, как когда-то,
Que me dijera que me ama y a mi mama tambien
Пусть скажет, что любит меня и мою маму.
Me hace falta su cariño
Мне не хватает его ласки,
Me consume la tritesa
Меня поглощает печаль,
El dia que se fue se quedo en mi cabeza
День, когда он ушел, запечатлелся в моей памяти,
Aquella escena cuando salia por la puerta
Та картина, как он выходил за дверь,
Yo gritaba no te vayas y sin respuesta
Я кричал: "Не уходи!", но ответа не было.
Triste mi corazon triste ha dejado no lo entiendo
Грустное и непонятное сердце мое, оно так тоскует,
Mi pecho no lo resiste
Моя грудь не выдерживает,
Triste mi corazon triste ha dejado
Грустное и непонятное сердце мое,
Y me pregunto por que te fuiste
И я спрашиваю себя, почему ты ушел.
//y me pregunto cuando volveras
//И я спрашиваю себя, когда ты вернешься,
Si yo no tuve culpa de tus problemas con mami
Ведь я не виноват в ваших с мамой проблемах,
Por que tuve que pagar//
Почему я должен был расплачиваться?//
...Señor yo quiero que tu traigas a papi
...Господи, я прошу Тебя вернуть моего папу,
Para estar con El en la casa señor!
Чтобы он был в доме с Ним, Господи!
Y estar en la iglesia con el
И ходил с Ним в церковь,
Y llevar la palabra señor!
И проповедовал, Господи!
Y tambien jugar play
И играл в плейстейшн,
Santo tu eres señor!...
Ты свят, Господи!...
Cuanto quisiera que mi papa volviera
Как я хотел бы, чтобы мой отец вернулся,
A entrar por esa puerta por la que un dia se fue
Вошел через дверь, через которую он когда-то ушел.
Que todas mis lagrimas se disolvieran
Пусть все мои слезы высохнут,
Y pueda sonrreirle yo a la vida otra vez
И я смогу снова улыбнуться жизни.
Que me abrazara como antes lo solia hacer
Пусть он обнимет меня, как когда-то,
Que me dijera que me ama y a mi mama tambien
Пусть скажет, что любит меня и мою маму.
Me dirijo a ti papa a traves carta
Я пишу тебе письмо, папа,
A pasado el tiempo todavia me hace falta
Прошло столько времени, но я все еще тоскую по тебе,
Amor, aunque no tuve tu calor
Любимый, хотя я не чувствовал твоего тепла,
He crecido soy un joven hoy lleno de valor
Я вырос, и сегодня я молод и полон храбрости.
Te pido por favor que vuelvas a mi
Я прошу тебя, пожалуйста, вернись ко мне,
Yo te perdono todo el daño que por años sufri
Я прощаю тебе всю боль, что ты причинил мне за эти годы.
Solo tenerte aqui conmigo es lo que deseo
Просто хочу, чтобы ты был здесь, со мной,
No se ya como eres haces tiempo no te veo
Я уже не знаю, каков ты, давно тебя не видел.
Triste mi corazon triste ha dejado no lo entiendo
Грустное и непонятное сердце мое, оно так тоскует,
Mi pecho no lo resiste
Моя грудь не выдерживает,
Triste mi corazon triste ha dejado
Грустное и непонятное сердце мое,
Y me pregunto por que te fuiste
И я спрашиваю себя, почему ты ушел.
//y me pregunto cuando volveras
//И я спрашиваю себя, когда ты вернешься,
Si yo no tuve culpa de tus problemas con mami
Ведь я не виноват в ваших с мамой проблемах,
Por que tuve que pagar//
Почему я должен был расплачиваться?//
...Una carta de papi?
...Письмо от папы?
Ma, ma mira una carta de papi me la contesto ma
Ма, ма, смотри, письмо от папы, он мне ответил, ма
Mira! mami, papi me contesto...
Взгляни! Мама, папа мне ответил...
Cuanto quisiera que mi papa volviera
Как я хотел бы, чтобы мой отец вернулся,
A entrar por esa puerta por la que un dia se fue
Вошел через дверь, через которую он когда-то ушел.
Que todas mis lagrimas se disolvieran
Пусть все мои слезы высохнут,
Y pueda sonrreirle yo a la vida otra vez
И я смогу снова улыбнуться жизни.
Que me abrazara como antes lo solia hacer
Пусть он обнимет меня, как когда-то,
Que me dijera que me ama y a mi mama tambien
Пусть скажет, что любит меня и мою маму.





Writer(s): Benjamin Zamot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.