Bengie - Hoy Miro Hacias Atras - traduction des paroles en allemand

Hoy Miro Hacias Atras - Bengietraduction en allemand




Hoy Miro Hacias Atras
Heute schaue ich zurück
//Hoy hago una pausa en mi vida
//Heute mache ich eine Pause in meinem Leben
Y estoy haciendo lo que muchos dijeron que nunca hiciera
Und ich tue das, wovon viele sagten, dass ich es nie tun würde
Hoy miro hacia atrás//
Heute schaue ich zurück//
Si mirás atrás, tras
Wenn du zurückschaust, zurück
Te convierte en estatua
Wirst du zur Salzsäule
Da un paso pa'lante
Mach einen Schritt nach vorne
Nunca para trás, tras
Niemals zurück, zurück
Pero en este caso hablo de algo diferente
Aber in diesem Fall spreche ich von etwas anderem
Quiero mirar pa'trás
Ich möchte zurückschauen
Para valorar hoy mi presente.
Um meine heutige Gegenwart zu schätzen.
Valorar hoy mi presente
Meine heutige Gegenwart zu schätzen
Valorar hoy mi presente
Meine heutige Gegenwart zu schätzen
Hoy mirando para atrás puedo ver mi pasado
Wenn ich heute zurückblicke, kann ich meine Vergangenheit sehen
Un joven bien criado pero mal hablado
Ein gut erzogener, aber schlecht sprechender Junge
Irrespetuoso con sus padres
Respektlos gegenüber seinen Eltern
Desobediente, exitoso en lo que hacía pero en un ambiente
Ungehorsam, erfolgreich in dem, was er tat, aber in einer Umgebung
De drogas alcohol y de problemas
Von Drogen, Alkohol und Problemen
Donde salía por las noches y no era noche buena
Wo ich nachts ausging und es war keine Heilige Nacht
Discusiones, bailoteo, revoleo y tiroteo
Streitigkeiten, Tanzen, Herumwirbeln und Schießereien
Pero Dios me libró de un final feo
Aber Gott bewahrte mich vor einem hässlichen Ende
//Hoy miro hacia atrás y tengo que adorarte a Ti mi Dios
//Heute schaue ich zurück und muss Dich anbeten, mein Gott
Cuando estuve mal no me despreciaste
Als es mir schlecht ging, hast Du mich nicht verachtet
Me diste tu mano.//
Du hast mir Deine Hand gereicht.//
Me diste tu mano
Du hast mir Deine Hand gereicht
Hoy por hoy crezco
Heute wachse ich
A ti te obedesco
Dir gehorche ich
me das cosas que yo no merezco
Du gibst mir Dinge, die ich nicht verdiene
Aunque pa'lguno no padezco los que me conocen saben
Auch wenn manche denken, dass ich nicht leide, diejenigen, die mich kennen, wissen es
Pereguntenle a mami que en su pecho no cabe
Frag meine Mama, in deren Brust es keinen Platz mehr gibt
La palabras de gratitud por lo que has hecho
Für Worte der Dankbarkeit für das, was Du getan hast
Que me tiren con todo
Sollen sie mich doch mit allem bewerfen
eres mi techo
Du bist mein Dach
Mi protección
Mein Schutz
Eres mi ángel de la guarda
Du bist mein Schutzengel
Que me cierren una puerta pa'que sietes tu me abras
Dass sie mir eine Tür schließen, damit Du mir sieben öffnest
Yo vivo agradecido de ti
Ich lebe in Dankbarkeit zu Dir
Yo vivo agradeciendote Señor
Ich lebe in Dankbarkeit zu Dir, Herr
Yo vivo agradecido de ti
Ich lebe in Dankbarkeit zu Dir
Por lo que has hecho conmigo
Für das, was Du mit mir gemacht hast
//Hoy miro hacia atrás y tengo que adorarte a Ti mi Dios
//Heute schaue ich zurück und muss Dich anbeten, mein Gott
Cuando estuve mal no me despreciaste
Als es mir schlecht ging, hast Du mich nicht verachtet
Me diste tu mano.//
Du hast mir Deine Hand gereicht.//
Me diste tu mano
Du hast mir Deine Hand gereicht
Ey, y si hoy miro hacia atrás es para ver lo que yo era antes
Hey, und wenn ich heute zurückschaue, dann um zu sehen, was ich früher war
Y agradecer donde estoy hoy.
Und um dankbar zu sein für das, wo ich heute bin.
Y hoy soy SAL para este mundo...
Und heute bin ich SALZ für diese Welt...





Writer(s): Benjamin Zamot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.