Bengio - Augen - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bengio - Augen - Akustik Version




Augen - Akustik Version
Eyes - Acoustic Version
Ich leih' dir gern mein Licht
I'd gladly lend you my light
Zeig' dir was Wärme ist
Show you what warmth is like
Zeig' dir, die Welt um dich rum hält noch so viel versteckt
Show you, the world around you still holds so much unseen
Hat noch mehr für dich
Has so much more for you
Sag, warum wehrst du dich?
Tell me, why do you resist?
Warum entfernst du dich?
Why do you distance yourself?
Von allen Menschen, die dir Gutes wollen
From all the people who wish you well
Und sagst, dass du fertig bist
And say that you're done
Du hier nichts ändern willst, weil man nichts ändern kann
You don't want to change anything here, because nothing can be changed
Schau in den Spiegel
Look in the mirror
Ich bitte dich, fang doch zuerst bei dir selber an
I beg you, start with yourself first
Schaff in deinem Herzen Luft, mach was du gerne tust
Create space in your heart, do what you love
Du musst was sähen, doch dann wirst du sehen
You have to sow, but then you'll see
Irgendwann erntest du
Someday you will reap
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Ich leih' dir gern mein Licht
I'd gladly lend you my light
Zeig' dir, was Wärme ist
Show you what warmth is like
Zeig' dir, du schaffst es
Show you, you can do it
Auch wenn es vielleicht eine große Entfernung ist
Even if it might be a long distance
Du hast verlernt und weißt nicht mehr, wie man sich freut und
You've forgotten and no longer know how to be happy and
Du trägst dein Herz mit zu viel Schmerz, zu viel Enttäuschung
You carry your heart with too much pain, too much disappointment
Kann in deinen Augen sehen, dass dir der Glaube fehlt
I can see in your eyes that you lack faith
Du willst hier raus, weg, weil du dich nach einer Pause sehnst
You want to get out of here, away, because you long for a break
Du willst nichts wissen von all dem Quatsch, den ich erzähl'
You don't want to hear any of the nonsense I'm saying
Weil du in deiner Welt
Because in your world
Leider keinen Spaß mehr zu verstehen scheinst
Unfortunately, you seem to no longer understand fun
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Dein Blick verdreht, kann dich verstehen
Your gaze is distorted, I can understand
Doch es tut weh, dich so zu sehen
But it hurts to see you like this
Dein Blick verdreht, hoff', du kannst sehen
Your gaze is distorted, I hope you can see
Was mich bewegt, wenn ich hier steh'
What moves me when I stand here
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das wäre
Then you would know how beautiful it would be
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Dann wüsstest du, wie schön das war
Then you would know how beautiful it was
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes
Könntest du das mit meinen Augen sehen
If you could see this through my eyes





Writer(s): Alexander Horn, Tobias Witte, Christian Auerbacher, Matteo Capreoli, Ben-giacomo Wortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.