Paroles et traduction Bengio - Dächer der Welt
Ey,
ich
fang'
klein
an
wie
ein
Samen
Эй,
я
начинаю
с
малого,
как
семя
Ganz
allein
irgendwo
und
ich
keim'
dann
Совсем
один
где-то,
и
я
потом
прорасту
War
derbe
klein
und
ich
fühlte
mich
so
einsam
Был
похабным
маленьким,
и
я
чувствовал
себя
таким
одиноким
Deswegen
musst'
ich
schnell
hier
raus,
brauchte
ein'
Plan
Вот
почему'
мне
нужно
быстро
выбраться
отсюда,
нужен
был'
план
Irgendwo
da
draußen
muss
es
doch
was
Größeres
geben
Где-то
там
должно
быть
что-то
большее
Ich
hätte
Lust,
auf
einem
Teppich
über
Dächer
zu
schweben
Мне
бы
хотелось
парить
на
ковре
над
крышами
Die
ganze
Luft
zu
beherrschen,
so
wie
Aladdin
Овладеть
всем
воздухом
так
же,
как
Аладдин
Sie
sagen:
"Es
ist
alles
möglich,
musst
nur
paar
Mal
ziehen!"
Они
говорят:
"Все
возможно,
просто
нужно
потянуть
пару
раз!"
Ich
glaube,
das
ist
alles
Lüge,
so
wie
Pharmazie
Я
считаю,
что
все
это
ложь,
как
и
фармацевтика
Du
schaffst
es
nie
nach
oben,
wenn
Gift
durch
die
Adern
fließt
Ты
никогда
не
сможешь
подняться
наверх,
когда
яд
течет
по
венам
Deswegen
mach'
ich
mich
frei
und
ich
nehm'
mir
die
Zeit
Вот
почему
я
освобождаюсь,
и
я
не
тороплюсь
Mich
nicht
mehr
zu
beeilen,
hat
meine
Seele
befreit
Больше
не
торопясь,
я
освободил
свою
душу
Jap,
ich
mach'
einen
Schritt
vor
die
Tür
und
auf
die
Treppe
da
hoch
Япончик,
я
делаю
шаг
к
двери
и
поднимаюсь
по
лестнице
Du
bist
nicht
frei,
nein,
du
sitzt
nur
gefesselt
im
Thron
Ты
не
свободен,
нет,
ты
просто
сидишь
на
троне
в
кандалах
Du
bist
ein
König
von
deiner
Vorgartensiedlung
Ты
король
из
своего
палисадника
Ich
steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
- und
ich
flieg'
nun!
Я
поднимаюсь
на
крыши
мира
- и
я
летаю!
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Verlass'
den
Boden
der
Tatsachen
und
flieg'
davon
Оставляй
почву
фактов
и
лечу
из
них
Hab'
mit
dem
ganzen
Kleinkram
hier
den
Krieg
begonn'
Я
начал
войну
со
всей
этой
мелочью
здесь.
Steige
empor
zu
den
Engeln,
sie
singen
ein
Lied
davon
Поднимись
к
ангелам,
они
поют
песню
об
этом
Schweb'
auf
Wolke
Sieben
und
fühle
mich
wie
benomm'
Парите
на
седьмом
облаке
и
чувствуйте
себя
как
дома'
Ist
alles
plötzlich
so
klein
- nein,
hier
möcht'
ich
nicht
sein
Вдруг
все
так
мало
- нет,
я
не
хочу
быть
здесь
Ich
bin
für
mehr
gemacht
und
stehe
in
göttlichem
Schein
Я
создан
для
большего
и
нахожусь
в
божественном
сиянии
Seh'
alle
Lichter
der
Welt,
wie
sie
die
Sterne
spiegeln
Посмотрите,
как
все
огни
в
мире
отражаются
в
звездах
Ich
glaube
auch
an
Gott,
doch
lese
nicht
in
deren
Bibel
Я
тоже
верю
в
Бога,
но
не
читаю
в
их
Библии
Ich
mach'
mir
mein
eigenes
Bild,
denn
ich
flieg'
einfach
da
hoch
Я
создаю
свой
собственный
образ,
потому
что
я
просто
летаю
туда
Werf'
ein'
Blick
in
die
Ferne
und
werd'
auf
Reisen
belohnt
Бросьте'
взгляд
вдаль
и
получите'
вознаграждение
во
время
путешествий
Für
alle
Fragen,
die
ich
stelle,
erweitere
noch
mein'
Horizont
По
всем
вопросам,
которые
я
задаю,
я
все
еще
расширяю
свой
кругозор
Wart'
nicht
auf
der
Stelle,
will
weiter
und
noch
nach
vorne
kommen
Не
жди
на
месте,
хочешь
идти
дальше
и
еще
вперед
Will
alles
wissen
und
Geheimnisse
lüften
gehen
Хочет
знать
все
и
раскрыть
секреты
Will
nichts
vermissen
und
will
high
an
'ner
Klippe
stehen
Не
хочу
ничего
упустить
и
хочу
стоять
высоко
на
скале
Mache
ein'
Schritt
nach
vorn,
breite
die
Flügel
aus
Сделайте
шаг
вперед,
расправьте
крылья
Schlüssel
verloren,
doch
ich
brech'
die
Tür
zum
Himmel
auf
Ключи
потеряны,
но
я
распахиваю
дверь
на
небеса
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt,
weil's
mir
besser
gefällt
Поднимайся
на
крыши
мира,
потому
что
мне
больше
нравится
Wenn
ich
all
das
von
oben
sehen
kann
Если
бы
я
мог
видеть
все
это
сверху
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt,
weil's
mir
besser
gefällt
Поднимайся
на
крыши
мира,
потому
что
мне
больше
нравится
Wenn
ich
den
Kontakt
zum
Boden
verlier'
Если
я
потеряю
контакт
с
землей'
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Steig'
auf
die
Dächer
der
Welt
Поднимись
на
крыши
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Sorge, Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.