Paroles et traduction Bengio - Freundschaft
Zusammen
groß
geworden
Мы
вместе
выросли
Zusammen
aufgewachsen
Мы
вместе
взрослели
Zusammen
so
viel
Sorgen
Мы
вместе
столько
пережили
Zusammen
drauf
gekackt
denn
Мы
вместе
на
всё
это
забили,
ведь
Wir
wollen
was
ändern,
wir
wollen
die
Welt
sehen,
wir
sind
nicht
so
wie
die
Мы
хотим
перемен,
мы
хотим
увидеть
мир,
мы
не
такие,
как
они
Wir
wollen
was
ganz
besonderes,
das
geht
nicht
ohne
Team
Мы
хотим
чего-то
особенного,
а
это
невозможно
без
команды
Wir
schmieden
ein'
Plan,
lieben
den
Tag,
so
wie
er
kommt
und
geht
Мы
строим
планы,
любим
каждый
день,
как
он
приходит
и
уходит
Doch
irgendwann
kam
die
Nacht
- du
bist
gegangen
und
das
ist
schon
okay
Но
однажды
наступила
ночь
- ты
ушла,
и
это,
наверное,
правильно
Jetzt
steh'
ich
allein
und
hab
zwei
Menschen
verloren
Теперь
я
стою
один
и
потерял
сразу
двух
человек
Warscheinlich
hat
am
Anfang
einfach
nur
ein
Ende
begonnen
Возможно,
в
самом
начале
просто
начался
конец
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
sing'
darüber,
dass
man
alles
miteinander
teilt
Я
пою
о
том,
что
мы
делили
всё
друг
с
другом
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
merk',
es
kann
von
heut'
auf
morgen
schon
ganz
anders
sein
И
понимаю,
что
всё
может
измениться
в
один
миг
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
frage
mich,
was
du
so
machst
und
wie's
dir
grade
geht
И
думаю
о
том,
чем
ты
занимаешься
и
как
у
тебя
дела
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
krieg'
kein
Auge
zu
und
merk',
dass
du
mir
grade
fehlst
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
и
понимаю,
что
ты
мне
сейчас
не
хватаешь
Du
schaust
mir
in
die
Augen,
du
sagst,
es
tut
dir
leid
Ты
смотришь
мне
в
глаза
и
говоришь,
что
тебе
жаль
Ich
kann
dir
nicht
mehr
glauben,
ich
hab'
es
nur
gut
gemeint
Я
больше
не
могу
тебе
верить,
я
ведь
хотел
как
лучше
Du
warst
so
nah,
kaum
jemand,
der
mich
kennt
wie
du
Ты
была
так
близка,
мало
кто
знает
меня
так,
как
ты
Geh'
auf
Reisen,
treff'
neue
Menschen,
doch
niemand
scheint
so
fremd
wie
du
Я
путешествую,
встречаю
новых
людей,
но
никто
не
кажется
таким
чужим,
как
ты
Ich
bin
allein
hier
und
frag'
mich
wie's
dir
wohl
geht
Я
здесь
один
и
думаю,
как
у
тебя
дела
Wie
soll
das
Team
den
was
erreichen,
wenn
du
es
hier
schon
verrätst?
Как
наша
команда
сможет
чего-то
добиться,
если
ты
её
предала?
Klaust
mir
die
Zukunft
und
dann
schreibst
du
mir
vom
Ende
der
Welt
Ты
крадешь
у
меня
будущее,
а
потом
пишешь
мне
с
другого
конца
света
Frag'
mich:
Kann
man
nur
Freunde
sein
wenn
man
die
Regeln
einhält?
И
я
спрашиваю
себя:
можно
ли
быть
друзьями,
если
не
соблюдать
правила?
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
sing'
darüber,
dass
man
alles
miteinander
teilt
Я
пою
о
том,
что
мы
делили
всё
друг
с
другом
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
merk',
es
kann
von
heut'
auf
morgen
schon
ganz
anders
sein
И
понимаю,
что
всё
может
измениться
в
один
миг
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Und
frage
mich,
was
du
so
machst
und
wie's
dir
grade
geht
И
думаю
о
том,
чем
ты
занимаешься
и
как
у
тебя
дела
Ich
sing'
ein
Lied
über
Freundschaft
Я
пою
песню
о
дружбе
Ich
krieg'
kein
Auge
zu
und
merk',
dass
du
mir
grade
fehlst
Я
не
могу
сомкнуть
глаз
и
понимаю,
что
ты
мне
сейчас
не
хватаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.