Bengio - Freundschaft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengio - Freundschaft




Freundschaft
Дружба
Zusammen groß geworden
Мы вместе выросли
Zusammen aufgewachsen
Мы вместе взрослели
Zusammen so viel Sorgen
Мы вместе столько пережили
Zusammen drauf gekackt denn
Мы вместе на всё это забили, ведь
Wir wollen was ändern, wir wollen die Welt sehen, wir sind nicht so wie die
Мы хотим перемен, мы хотим увидеть мир, мы не такие, как они
Wir wollen was ganz besonderes, das geht nicht ohne Team
Мы хотим чего-то особенного, а это невозможно без команды
Wir schmieden ein' Plan, lieben den Tag, so wie er kommt und geht
Мы строим планы, любим каждый день, как он приходит и уходит
Doch irgendwann kam die Nacht - du bist gegangen und das ist schon okay
Но однажды наступила ночь - ты ушла, и это, наверное, правильно
Jetzt steh' ich allein und hab zwei Menschen verloren
Теперь я стою один и потерял сразу двух человек
Warscheinlich hat am Anfang einfach nur ein Ende begonnen
Возможно, в самом начале просто начался конец
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Ich sing' darüber, dass man alles miteinander teilt
Я пою о том, что мы делили всё друг с другом
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Und merk', es kann von heut' auf morgen schon ganz anders sein
И понимаю, что всё может измениться в один миг
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Und frage mich, was du so machst und wie's dir grade geht
И думаю о том, чем ты занимаешься и как у тебя дела
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Ich krieg' kein Auge zu und merk', dass du mir grade fehlst
Я не могу сомкнуть глаз и понимаю, что ты мне сейчас не хватаешь
Du schaust mir in die Augen, du sagst, es tut dir leid
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что тебе жаль
Ich kann dir nicht mehr glauben, ich hab' es nur gut gemeint
Я больше не могу тебе верить, я ведь хотел как лучше
Du warst so nah, kaum jemand, der mich kennt wie du
Ты была так близка, мало кто знает меня так, как ты
Geh' auf Reisen, treff' neue Menschen, doch niemand scheint so fremd wie du
Я путешествую, встречаю новых людей, но никто не кажется таким чужим, как ты
Ich bin allein hier und frag' mich wie's dir wohl geht
Я здесь один и думаю, как у тебя дела
Wie soll das Team den was erreichen, wenn du es hier schon verrätst?
Как наша команда сможет чего-то добиться, если ты её предала?
Klaust mir die Zukunft und dann schreibst du mir vom Ende der Welt
Ты крадешь у меня будущее, а потом пишешь мне с другого конца света
Frag' mich: Kann man nur Freunde sein wenn man die Regeln einhält?
И я спрашиваю себя: можно ли быть друзьями, если не соблюдать правила?
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Ich sing' darüber, dass man alles miteinander teilt
Я пою о том, что мы делили всё друг с другом
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Und merk', es kann von heut' auf morgen schon ganz anders sein
И понимаю, что всё может измениться в один миг
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Und frage mich, was du so machst und wie's dir grade geht
И думаю о том, чем ты занимаешься и как у тебя дела
Ich sing' ein Lied über Freundschaft
Я пою песню о дружбе
Ich krieg' kein Auge zu und merk', dass du mir grade fehlst
Я не могу сомкнуть глаз и понимаю, что ты мне сейчас не хватаешь





Writer(s): Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.