Bengio - Hallo Du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengio - Hallo Du




Ja ja ja
Да да да
Kenn' deinen Namen nicht und weiß nicht, wo du herkommst
Не знаю своего имени и не знаю, откуда ты родом
Ist auch egal, hör' deine Stimme und will mehr von
Также не имеет значения, услышь свой голос и хочешь большего от
Den Dingen wissen, der Geschichte, der Entfernung
Знанию вещей, истории, расстоянию
Alle Freuden, alle Fehler, will draus lernen
Все радости, все ошибки, хочет учиться на этом
Ich reich' dir gerne meine Hand und teile mir mein Wasser
Я с удовольствием протягиваю тебе руку и делюсь своей водой
Verbreite Liebe, auch wenn jeder von euch nur noch Hass hat
Распространяйте любовь, даже если у каждого из вас осталась только ненависть
Ich glaub' nicht, was du glaubst, doch glaub', ich bin genau wie du
Я не верю в то, во что ты веришь, но поверь, я такой же, как ты
Doch du wirst Unterschiede finden, wenn du danach suchst
Тем не менее, вы найдете различия, если будете их искать
Hab' keine Religion, doch glaube an uns
У меня нет религии, но верь в нас
Ich hör' dir zu, ich zeig' Respekt
Я слушаю тебя, я проявляю уважение
Glaub mir, ich brauch' keinen Grund
Поверь мне, мне не нужна причина
Muss nicht wissen, wer du bist, ist für mich selbstverständlich
Не нужно знать, кто ты, это естественно для меня
Verbreite positive Vibes auch wenn die Welt am Brennen ist
Распространяйте позитивные вибрации, даже когда мир горит
Wer auch immer du bist, was auch immer du sagst
Кто бы ты ни был, что бы ты ни говорил
Was auch immer du fühlst, hallo du
Что бы ты ни чувствовал, привет тебе
Wer auch immer du bist, was auch immer du sagst
Кто бы ты ни был, что бы ты ни говорил
Was auch immer du fühlst, hallo du
Что бы ты ни чувствовал, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Kenn' deine Pläne nicht und weiß nicht was du gerne magst
Не знаю своих планов и не знаю, что вам нравится
Du trägst 'ne weiße Weste, ich bemal' sie gerne mit Schwarz
Ты носишь белый жилет, мне нравится красить его черным
Ich stell' dir Fragen, um zu schauen wer du bist
Я задаю тебе вопросы, чтобы посмотреть, кто ты такой
Langsam, Stück für Stück kommt das Vertrauen zurück
Медленно, по частям, уверенность возвращается
Zu viel Distanz zwischen uns
Слишком большое расстояние между нами
Zu wenig Liebe, zu viel Hass ohne Grund
Слишком мало любви, слишком много ненависти без причины
Und du kannst denken, was ich sage, ist pathetisch
И ты можешь думать, что то, что я говорю, патетично
Doch was ich auf den Straßen höre finde ich eklig
Но то, что я слышу на улицах, я нахожу отвратительным
Rassistisch, sexistisch, nicht richtig
Расист, сексист, неправильно
Meine Stimme bleibt, jede davon ist wichtig
Мой голос остается, каждый из них важен
Nein ich kenn' nicht deinen Namen
Нет, я не знаю твоего имени
Doch ich erkenne deine Narben
Но я узнаю твои шрамы
Weiß, dass wir alle welche tragen
Знает, что мы все их носим
Nur weil wir Vorurteile haben
Просто потому, что у нас есть предубеждения
Wer auch immer du bist, was auch immer du sagst
Кто бы ты ни был, что бы ты ни говорил
Was auch immer du fühlst, hallo du
Что бы ты ни чувствовал, привет тебе
Wer auch immer du bist, was auch immer du sagst
Кто бы ты ни был, что бы ты ни говорил
Was auch immer du fühlst, hallo du
Что бы ты ни чувствовал, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du
Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе
Hallo du
Привет тебе
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)
Ich bin nicht stolz auf meine Herkunft
Я не горжусь своим происхождением
Ich bin nur stolz, auf was ich bin und was ich werde
Я просто горжусь тем, кем я являюсь и кем я становлюсь
Ich bin nicht stolz, wenn mein Kontostand noch mehr wird
Я не горжусь тем, что мой баланс на счете станет еще больше
Weil ich weiß, dass das alles hier nichts wert ist
Потому что я знаю, что все это здесь ничего не стоит
Ich weiß, Luxus von mir baut auf Armut auf
Я знаю, что роскошь с моей стороны основывается на бедности
Und du kannst lachen, wenn du willst, ich sag's gerade raus
И ты можешь смеяться, если хочешь, я сейчас скажу
Es macht mir Angst, denn ich trage Verantwortung
Это пугает меня, потому что я несу ответственность
Und ein Hallo ist natürlich nur Anfang und
И привет, конечно, это только начало и
Es verändert nicht die Welt
Это не меняет мир
Doch ich ändere mich selbst
Но я изменяю себе
Jedes Mal, wenn es fällt
Каждый раз, когда он падает
Nur ein bisschen
Только немного
Hab' keinen Plan, wer du bist
У меня нет плана, кто ты такой
Weiß nicht woher du kommst
Не знаю, откуда ты родом
Doch will lernen aus all deinen Geschichten
Тем не менее, хочет учиться на всех ваших историях
Nicht dafür gemacht ihre Länder zu bewohnen
Не сделано для того, чтобы населять свои земли
Aufgebaut auf wackligen Säulen der Tradition
Построенный на шатких столпах традиции
Irgendwer hat irgendwann diese Grenzen mal gezogen
Кто-то когда-то провел эти границы
Und wir sind es gewohnt jetzt
И мы привыкли к этому сейчас
Hallo du
Привет тебе
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)
(Hallo du, hallo du, hallo du, hallo du)
(Привет тебе, привет тебе, привет тебе, привет тебе)





Writer(s): Matteo Capreoli, Ben-giacomo Wortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.