Bengio - Unterwegs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bengio - Unterwegs




Unterwegs
On My Way
Bin unterwegs und mein Herz geht auf
I'm on my way and my heart is open
Nur den einen Song, dafür aber derbe laut
Just one song, but it's blasting loud
Und lerne draus, doch lerne nicht
And I learn from it, but I don't
Heimweh, welches trotzdem nur die Ferne bricht
Homesick, but still it's only the distance that breaks
Merke nicht, dass in mir so 'ne Leere ist
I don't notice that there is such an emptiness inside me
In den Momenten, wo du da bist und mir Wärme gibst
In the moments when you are there and give me warmth
Wehre mich, doch jap, ich weiß, dass ich da bleib'
I resist, but yeah, I know I'll stay there
Alles, was ich brauch': 'n bisschen mehr Klarheit
All I need is a little more clarity
Wart' kein' Moment mehr, lauf' los
Don't wait a moment longer, start walking
Spiel des Lebens und ich gewinne haushoch
Game of life and I'm winning by a landslide
Ob ich's schaff'? Kein' Plan, hm, glaub' schon!
Can I do it? No plan, hm, I think so!
Leb dein' Traum oder denk dein' Traum tot
Live your dream or think your dream to death
Glaub' schon, aber nicht so 'n Schrott
I think so, but not like that
Nur an mich und an dich ganz oft
Only about me and you, very often
Und deswegen bin ich unterwegs
And that's why I'm on my way
Und ich wünsch' mir, dass du den Grund verstehst
And I hope you understand the reason
Bin unterwegs, um es einfach zu schaffen
I'm on my way to make it happen
Bin unterwegs, um dich eben einfach weiter zu lassen
I'm on my way to let you go
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Ich nehm' mein Ticket und ich laufe los
I'm taking my ticket and I'm going to go
Schnell da raus in die Welt, denke pausenlos
Quickly out into the world, I'm thinking all the time
An deine Augen und ich weiß, dein Vertrauen ist groß
About your eyes and I know your trust is high
Es zu brechen, tut mir leid, hab' 'n Traum gelost
To break it, I'm sorry, I've lost a dream
Und ja, ich weiß, Mann, nein, ich müsste nicht gehen
And yes, I know man, no, I don't have to go
Aber ich will da raus, will Geschichten erzählen
But I want to get out there, I want to tell stories
Schreibe Wort für Wort in meinem Tagebuch auf
I'm writing word for word in my diary
Mich zu [öffnen?], ich weiß, es hat Jahre gebraucht
To [open up?], I know it's taken years
Vielleicht war [?], Mann, vielleicht auch nicht
Maybe it was [?], man, maybe not
War kein Fehler, nein, nein, das war einfach ich
It wasn't a mistake, no, no, that was just me
Und ja, die Zeit, sie tickt und bleibt nicht stehen
And yes, time is ticking and doesn't stand still
Doch jap, ich weiß, dass ich jetzt einfach geh'
But yeah, I know I'm just going to go now
Mach' die Augen zu - nein, ich blick' nicht mehr zurück
Close your eyes - no, I'm not looking back
Für die meisten Leute scheint der hier sicher verrückt
For most people it probably seems crazy
Doch irgendwie fühlt's sich einfach nicht gut an
But somehow it just doesn't feel right
Nein, nein, nicht gut an
No, no, it doesn't
Bin unterwegs, um es einfach zu schaffen
I'm on my way to make it happen
Bin unterwegs, um dich eben einfach weiter zu lassen
I'm on my way to let you go
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, um es einfach zu schaffen
I'm on my way to make it happen
Bin unterwegs, um dich eben einfach weiter zu lassen
I'm on my way to let you go
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, um es einfach zu schaffen
I'm on my way to make it happen
Bin unterwegs, um dich eben einfach weiter zu lassen
I'm on my way to let you go
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am
Bin unterwegs, wenn du fragst, wo ich bin
I'm on my way, if you ask where I am





Writer(s): Matteo Capreoli, Ben Giacomo Wortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.