Bengü, Emre Altuğ, Keremcem, Aysun Kocatepe & Ali Kocatepe - Hey Gidi Dünya Hey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengü, Emre Altuğ, Keremcem, Aysun Kocatepe & Ali Kocatepe - Hey Gidi Dünya Hey




Hey Gidi Dünya Hey
Эй, уходящий мир, эй
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Bir kuş gibi hür olsam
Если бы я был свободен, как птица,
Dey dey dibi dibi dey dey
Дей-дей, диби-диби, дей-дей.
Sorulmadan yaşasam
Если бы я жил, не задавая вопросов,
Hey gidi dünya hey
Эй, уходящий мир, эй.
Dostluk benim bayrağım
Дружба мой флаг,
Dey dey dibi dibi dey dey
Дей-дей, диби-диби, дей-дей.
Cennet olsun durağım
Рай моё пристанище.
Hey gidi dünya hey
Эй, уходящий мир, эй.
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Doğruluktan hiç şaşma
Никогда не отклоняйтесь от правды,
Dey dey dibi dibi dey dey
Дей-дей, диби-диби, дей-дей.
Eden bulur üzülme
Что посеешь, то и пожнёшь, не печалься.
Hey gidi dünya hey
Эй, уходящий мир, эй.
Hiç acısı olmayan
Кто в этом мире прожил без боли?
Dey dey dibi dibi dey dey
Дей-дей, диби-диби, дей-дей.
Kim var ki bu dünyada
Кто в этом мире прожил без боли?
Hey gidi dünya hey
Эй, уходящий мир, эй.
Lay lay lay lay
Лай-лай, лай-лай.
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Bundan böyle düşünerek atın adımlarınızı
Отныне продумывайте каждый свой шаг,
Elbet bir gün mutluluktan yana alırız payımızı
Конечно же, однажды мы получим свою долю счастья.
Yba di yba di yba di di yba di di
Иба-ди, иба-ди, иба-ди-ди, иба-ди-ди.
Yba di yba di yba di di yba di di
Иба-ди, иба-ди, иба-ди-ди, иба-ди-ди.





Writer(s): Mehmet Sanar Yurdatapan, Ali Edip Kocatepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.