Paroles et traduction Bengü - Aşkım
Canım
aşkım...
My
dearest
love...
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
We
had
enjoyed
ourselves,
but
if
we
need
to
hold
back,
Aşk
bize
güvenirse
If
love
trusts
us,
Mahcubuz
konuşmayız
We
feel
guilty
and
say
nothing.
Söz
gümüşse,
sükût
altın
Words
are
silver,
and
silence
is
gold,
Neyse
susmamız
gerekirse,
gereğini
yaparız
Whatever
it
is
we
need
to
keep
quiet
about,
we'll
do
what
is
necessary.
Herkes
kendi
derdinde
Everyone
is
busy
with
their
own
problems,
Mutsuz
sevgi
filminde
In
this
film
of
unhappy
love,
Senle
ben
haricinde
Except
for
you
and
me,
Sonunda
benden
biri
var
Finally,
I
have
someone
who
is
like
me.
Bence
sen
bile
şaştın
I
think
even
you
are
surprised,
Çok
güzel
konu
açtın
You
have
brought
up
a
great
subject,
Ne
özelsin
onu
sor
Ask
and
you'll
be
surprised.
Hakikaten
mi
aşkım?
Are
you
serious,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
You
have
even
surpassed
history,
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
has
been
more
than
a
century,
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It
is
hard
to
find
such
a
love.
Hakikaten
canım
aşkım...
Seriously,
my
dearest
love...
Coştuk
ancak
tutmamız
gerekirse
We
had
enjoyed
ourselves,
but
if
we
need
to
hold
back,
Aşk
bize
güvenirse
If
love
trusts
us,
Mahcubuz
konuşmayız
We
feel
guilty
and
say
nothing.
Söz
gümüşse,
sükût
altın
Words
are
silver,
and
silence
is
gold,
Neyse
susmamız
gerekirse,
gereğini
yaparız
Whatever
it
is
we
need
to
keep
quiet
about,
we'll
do
what
is
necessary.
Herkes
kendi
derdinde
Everyone
is
busy
with
their
own
problems,
Mutsuz
sevgi
filminde
In
this
film
of
unhappy
love,
Senle
ben
haricinde
Except
for
you
and
me,
Sonunda
benden
biri
var
Finally,
I
have
someone
who
is
like
me.
Bence
sen
bile
şaştın
I
think
even
you
are
surprised,
Çok
güzel
konu
açtın
You
have
brought
up
a
great
subject,
Ne
özelsin
onu
sor
Ask
and
you'll
be
surprised.
Hakikaten
mi
aşkım?
Are
you
serious,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
You
have
even
surpassed
history,
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
has
been
more
than
a
century,
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It
is
hard
to
find
such
a
love.
Hakikaten
canım
aşkım...
Seriously,
my
dearest
love...
Zordu
seni
bulmak
It
was
hard
to
find
you,
Aşka
ait
sorular
sormak
To
ask
love-related
questions,
Zordu
ama
oldu
It
was
hard,
but
it
happened,
Bugün
herkes
buna
şahit
burada
Today,
everyone
here
is
a
witness
to
this,
Bence
sen
bile
şaştın
I
think
even
you
are
surprised,
Çok
güzel
konu
açtın
You
have
brought
up
a
great
subject,
Ne
özelsin
onu
sor
Ask
and
you'll
be
surprised.
Hakikaten
mi
aşkım?
Are
you
serious,
my
love?
Tarihi
bile
aştın
You
have
even
surpassed
history,
Bence
yüzyılı
aşkın
I
think
it
has
been
more
than
a
century,
Böyle
bir
aşk
gelmez
zor
It
is
hard
to
find
such
a
love.
Hakikaten
canım
aşkım...
Seriously,
my
dearest
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SINAN AKCIL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.