Paroles et traduction Bengü - Cesaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitti,
bitti
diyebilirim
It
is
over.
I
can
say
it
is
over.
Bizi
ziyan
edebilirim
We
can
harm
each
other.
Geçecek
gidecek,
kim
duyacak?
It
will
be
over,
and
pass
away.
Who
will
care?
Aşk
dediğin
en
son
yalan
faslı
What
you
call
love
is
the
ultimate
chapter
of
lies.
Kim
kime
boş
yere
kin
tutacak?
Who
would
bear
a
grudge
against
whom
in
vain?
Ayrılık
bizden
daha
haklı
Parting
is
more
just
than
us.
Yanacak,
yanacak
kalbim
My
heart
will
burn,
it
will
burn.
İyice
düşün
aslında
Think
it
over
carefully.
Ateşe
atacak
bir
şey
yok
There
is
nothing
to
throw
into
the
fire.
Geçici
yarım
öfkenle
With
your
temporary
anger,
Kaderi
bozma
dur,
bende
Stop
messing
with
fate,
my
dear.
Bi′
daha
sevecek
cesaret
yok
There
is
no
courage
to
love
again.
Yanacak,
yanacak
kalbim
My
heart
will
burn,
it
will
burn.
İyice
düşün
aslında
Think
it
over
carefully.
Ateşe
atacak
bir
şey
yok
There
is
nothing
to
throw
into
the
fire.
Geçici
yarım
öfkenle
With
your
temporary
anger,
Kaderi
bozma
dur,
bende
Stop
messing
with
fate,
my
dear.
Bi'
daha
sevecek
cesaret
yok
There
is
no
courage
to
love
again.
Bitti,
bitti
diyebilirim
It
is
over.
I
can
say
it
is
over.
Bizi
ziyan
edebilirim
We
can
harm
each
other.
Geçecek
gidecek,
kim
duyacak?
It
will
be
over,
and
pass
away.
Who
will
care?
Aşk
dediğin
en
son
yalan
faslı
What
you
call
love
is
the
ultimate
chapter
of
lies.
Kim
kime
boş
yere
kin
tutacak?
Who
would
bear
a
grudge
against
whom
in
vain?
Ayrılık
bizden
daha
haklı
Parting
is
more
just
than
us.
Yanacak,
yanacak
kalbim
My
heart
will
burn,
it
will
burn.
İyice
düşün
aslında
Think
it
over
carefully.
Ateşe
atacak
bir
şey
yok
There
is
nothing
to
throw
into
the
fire.
Geçici
yarım
öfkenle
With
your
temporary
anger,
Kaderi
bozma
dur,
bende
Stop
messing
with
fate,
my
dear.
Bi′
daha
sevecek
cesaret
yok
There
is
no
courage
to
love
again.
Yanacak,
yanacak
kalbim
My
heart
will
burn,
it
will
burn.
İyice
düşün
aslında
Think
it
over
carefully.
Ateşe
atacak
bir
şey
yok
There
is
nothing
to
throw
into
the
fire.
Geçici
yarım
öfkenle
With
your
temporary
anger,
Kaderi
bozma
dur,
bende
Stop
messing
with
fate,
my
dear.
Bi'
daha
sevecek
cesaret
yok
There
is
no
courage
to
love
again.
Kimseyi
sevecek
cesaret
yok
There
is
no
courage
to
love
anyone
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akçıl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.