Paroles et traduction Bengü - Ciddi Ciddi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim
taşa
döndü,
kışa
döndü
Мое
сердце
стало
камнем,
стало
льдом,
Yürek
fena
halde
Душа
в
ужасном
состоянии.
Göğsünde
bana
bir
yer
yok
mu?
В
твоей
груди
нет
для
меня
места?
Yaşardım
himayende
Я
бы
жила
под
твоей
защитой.
Yani
ciddi
ciddi
gidiyomusun?
Ты
правда,
правда
уходишь?
Sahi
sevdim
seni
bilmiyomusun?
Разве
ты
не
знаешь,
я
ведь
любила
тебя?
Öldür
bari
sağ
bırakma
Убей
же,
не
оставляй
живой,
Yaşayamam
öyle
anlamıyosun?
Я
не
смогу
так
жить,
разве
ты
не
понимаешь?
Döne
dolana
kapında
köle
olucam
Буду
кружить
у
твоей
двери,
стану
твоей
рабыней,
Yana
yakına
herkese
seni
mi
sorucam
Буду
расспрашивать
о
тебе
всех
вокруг.
Buysa
adalet
sonum
felaket
Если
это
справедливость,
то
мой
конец
— катастрофа,
Düşe
takıla
peşinde
kaybolucam
Спотыкаясь
и
падая,
я
буду
теряться,
следуя
за
тобой.
Döne
dolana
kapında
köle
olucam
Буду
кружить
у
твоей
двери,
стану
твоей
рабыней,
Yana
yakına
herkese
seni
mi
sorucam
Буду
расспрашивать
о
тебе
всех
вокруг.
Buysa
adalet
sonum
felaket
Если
это
справедливость,
то
мой
конец
— катастрофа,
Düşe
takıla
peşinde
kaybolucam
Спотыкаясь
и
падая,
я
буду
теряться,
следуя
за
тобой.
Ciddi
ciddi
gidiyomusun?
Ты
правда,
правда
уходишь?
Sahi
sevdim
seni
bilmiyomusun?
Разве
ты
не
знаешь,
я
ведь
любила
тебя?
Öldür
bari
sağ
bırakma
Убей
же,
не
оставляй
живой,
Yaşayamam
öyle
anlamıyosun?
Я
не
смогу
так
жить,
разве
ты
не
понимаешь?
Kalbim
taşa
döndü,
kışa
döndü
Мое
сердце
стало
камнем,
стало
льдом,
Yürek
fena
halde
Душа
в
ужасном
состоянии.
Göğsünde
bana
bir
yer
yok
mu?
В
твоей
груди
нет
для
меня
места?
Yaşardım
himayende
Я
бы
жила
под
твоей
защитой.
Yani
ciddi
ciddi
gidiyomusun?
Ты
правда,
правда
уходишь?
Sahi
sevdim
seni
bilmiyomusun?
Разве
ты
не
знаешь,
я
ведь
любила
тебя?
Öldür
bari
sağ
bırakma
Убей
же,
не
оставляй
живой,
Yaşayamam
öyle
anlamıyosun?
Я
не
смогу
так
жить,
разве
ты
не
понимаешь?
Döne
dolana
kapında
köle
olucam
Буду
кружить
у
твоей
двери,
стану
твоей
рабыней,
Yana
yakına
herkese
seni
mi
sorucam
Буду
расспрашивать
о
тебе
всех
вокруг.
Buysa
adalet
sonum
felaket
Если
это
справедливость,
то
мой
конец
— катастрофа,
Düşe
takıla
peşinde
kaybolucam
Спотыкаясь
и
падая,
я
буду
теряться,
следуя
за
тобой.
Döne
dolana
kapında
köle
olucam
Буду
кружить
у
твоей
двери,
стану
твоей
рабыней,
Yana
yakına
herkese
seni
mi
sorucam
Буду
расспрашивать
о
тебе
всех
вокруг.
Buysa
adalet
sonum
felaket
Если
это
справедливость,
то
мой
конец
— катастрофа,
Düşe
takıla
peşinde
kaybolucam
Спотыкаясь
и
падая,
я
буду
теряться,
следуя
за
тобой.
Ciddi
ciddi
gidiyomusun?
Ты
правда,
правда
уходишь?
Sahi
sevdim
seni
bilmiyomusun?
Разве
ты
не
знаешь,
я
ведь
любила
тебя?
Öldür
bari
sağ
bırakma
Убей
же,
не
оставляй
живой,
Yaşayamam
öyle
anlamıyosun?
Я
не
смогу
так
жить,
разве
ты
не
понимаешь?
Döne
dolana
kapında
köle
olucam
Буду
кружить
у
твоей
двери,
стану
твоей
рабыней,
Yana
yakına
herkese
seni
mi
sorucam
Буду
расспрашивать
о
тебе
всех
вокруг.
Buysa
adalet
sonum
felaket
Если
это
справедливость,
то
мой
конец
— катастрофа,
Düşe
takıla
peşinde
kaybolucam
Спотыкаясь
и
падая,
я
буду
теряться,
следуя
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sibel Alas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.