Bengü - Haberin Olsun - Remix by Ufuk Akyıldız - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengü - Haberin Olsun - Remix by Ufuk Akyıldız




Haberin Olsun - Remix by Ufuk Akyıldız
Знай - Ремикс от Уфука Акыылдыза
Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun
Мы останемся израненными, знай,
Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится.
Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi′ şey olmaz
Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится.
Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
Твое место навсегда рядом со мной.
Yakışmadı bize bu ayrılık sen ne dersen de
Нам не идет эта разлука, что бы ты ни говорил.
Yemin ederim söyleyemedim, daha kimse bilmiyor
Клянусь, я никому не сказала, никто еще не знает.
Ben istedim ki sadece ikimize dönsün bu dünya
Я хотела, чтобы этот мир принадлежал только нам двоим.
Yemin ederim sensiz gözüme uyku girmiyor
Клянусь, без тебя я не могу уснуть.
Atalım içimize, susalım gitsin
Давай проглотим обиду, пусть уйдет,
Bütün öfkemizi yakalım bitsin
Всю нашу злость сожжем дотла.
Ortada bi' durum yok onarılmaz
Нет ничего непоправимого,
Yeter ki gurur bizi terk etsin
Лишь бы гордость нас покинула.
Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun
Мы останемся израненными, знай,
Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится.
Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi′ şey olmaz
Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится.
Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
Твое место навсегда рядом со мной.
Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun
Мы останемся израненными, знай,
Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится.
Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi' şey olmaz
Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится.
Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
Твое место навсегда рядом со мной.
Yakışmadı bize bu ayrılık sen ne dersen de
Нам не идет эта разлука, что бы ты ни говорил.
Yemin ederim söyleyemedim, daha kimse bilmiyor
Клянусь, я никому не сказала, никто еще не знает.
Ben istedim ki sadece ikimize dönsün bu dünya
Я хотела, чтобы этот мир принадлежал только нам двоим.
Yemin ederim sensiz gözüme uyku girmiyor
Клянусь, без тебя я не могу уснуть.
Atalım içimize, susalım gitsin
Давай проглотим обиду, пусть уйдет,
Bütün öfkemizi yakalım bitsin
Всю нашу злость сожжем дотла.
Ortada bi' durum yok onarılmaz
Нет ничего непоправимого,
Yeter ki gurur bizi terk etsin
Лишь бы гордость нас покинула.
Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun
Мы останемся израненными, знай,
Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится.
Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi′ şey olmaz
Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится.
Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
Твое место навсегда рядом со мной.
(Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun)
(Мы останемся израненными, знай)
(Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun)
(Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится)
(Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi′ şey olmaz)
(Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится)
(Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun)
(Твое место навсегда рядом со мной)
Biz ayrı yara bere içinde kalırız, haberin olsun
Мы останемся израненными, знай,
Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
Лишь бы вместе быть, пусть даже мир остановится.
Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven, hiçbi' şey olmaz
Эта любовь не может остаться незаконченной, поверь мне, ничего не случится.
Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
Твое место навсегда рядом со мной.





Writer(s): Zeki Güner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.