Paroles et traduction Bengü - Kimse Bilmesin
Kimse Bilmesin
Пусть никто не узнает
Bu
sefer
ağlamadım
hiç
В
этот
раз
я
совсем
не
плакала,
Ve
beni
anlamadın
hiç
И
ты
меня
совсем
не
понял.
Kendi
kendineydi
çırpınışlarım
Сама
по
себе
была
моя
борьба.
Bu
sefer
zorlamadım
hiç
В
этот
раз
я
совсем
не
настаивала,
Olmadı
kollayanım
hiç
Не
было
никого,
кто
бы
меня
поддержал.
Kendi
derdineydi
hıçkırıkların
Твоей
боли
принадлежали
твои
всхлипы.
Yorgun
düşüyor
bedenim
ufak
ufak
Мое
тело
медленно
падает
от
усталости,
Sen
misin
bunca
şeyin
sebebi?
Ты
ли
причина
всего
этого?
Ruhum
üşüyor,
kalbimin
gücü
yok
Моя
душа
дрожит,
у
моего
сердца
нет
сил,
Gel
de
paylaş
son
kez
bu
kederi
Приди
и
раздели
со
мной
эту
печаль
в
последний
раз.
Üşüyorsa
ellerin
dokunsun
gül
yüzüne
Если
твои
руки
мерзнут,
пусть
коснутся
моего
улыбающегося
лица,
Ama
kalbine
hiç
kimse
girmesin
Но
пусть
никто
не
войдет
в
твое
сердце.
Düşüyorsa
gözlerimden
bir
damla
süzülen
Если
из
моих
глаз
падает
слеза,
Senin
olsun
n'olur,
kimse
bilmesin
Пусть
она
будет
твоей,
только
бы
никто
не
узнал.
Üşüyorsa
ellerin
dokunsun
gül
yüzüne
Если
твои
руки
мерзнут,
пусть
коснутся
моего
улыбающегося
лица,
Ama
kalbine
hiç
kimse
girmesin
Но
пусть
никто
не
войдет
в
твое
сердце.
Düşüyorsa
gözlerimden
bir
damla
süzülen
Если
из
моих
глаз
падает
слеза,
Senin
olsun
n'olur,
kimse
bilmesin
Пусть
она
будет
твоей,
только
бы
никто
не
узнал.
Yorgun
düşüyor
bedenim
ufak
ufak
Мое
тело
медленно
падает
от
усталости,
Sen
misin
bunca
şeyin
sebebi?
Ты
ли
причина
всего
этого?
Ruhum
üşüyor,
kalbimin
gücü
yok
Моя
душа
дрожит,
у
моего
сердца
нет
сил,
Gel
de
paylaş
son
kez
bu
kederi
Приди
и
раздели
со
мной
эту
печаль
в
последний
раз.
Üşüyorsa
ellerin
dokunsun
gül
yüzüne
Если
твои
руки
мерзнут,
пусть
коснутся
моего
улыбающегося
лица,
Ama
kalbine
hiç
kimse
girmesin
Но
пусть
никто
не
войдет
в
твое
сердце.
Düşüyorsa
gözlerimden
bir
damla
süzülen
Если
из
моих
глаз
падает
слеза,
Senin
olsun
n'olur,
kimse
bilmesin
Пусть
она
будет
твоей,
только
бы
никто
не
узнал.
Üşüyorsa
ellerin
dokunsun
gül
yüzüne
Если
твои
руки
мерзнут,
пусть
коснутся
моего
улыбающегося
лица,
Ama
kalbine
hiç
kimse
girmesin
Но
пусть
никто
не
войдет
в
твое
сердце.
Düşüyorsa
gözlerimden
bir
damla
süzülen
Если
из
моих
глаз
падает
слеза,
Senin
olsun
n'olur,
kimse
bilmesin
Пусть
она
будет
твоей,
только
бы
никто
не
узнал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Bilal Sonses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.