Bengü - Korkma Kalbim (klip version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengü - Korkma Kalbim (klip version)




Korkma Kalbim (klip version)
Не бойся, сердце моё (клип версия)
(Enterprise, enterprise, enterprise)
(Enterprise, enterprise, enterprise)
Adım adım yaklaştım zafere
Шаг за шагом приближалась я к победе,
Bulunmayan bir aşk arıyorum
Ищу любовь, которой нет нигде.
Senin olmasını becerir gibiyim
Кажется, я смогу стать твоей,
Ama en soğuk yaz günündeyim
Но нахожусь в самый холодный летний день.
Kime danışsam aynı şeylere
С кем ни посоветуюсь, всё одно и то же,
Hep aynı aşka derdi bağlamış
Все привязаны к одной и той же любовной боли.
Bu sefer yanacak yürek olmayacak
В этот раз не будет сгорающего сердца,
Çünkü kalbim aynı dertle ağlamış
Потому что моё сердце уже плакало от той же боли.
Sözüm kıymetim bilene
Мои слова для тех, кто ценит,
Perişanım diyene
Для тех, кто говорит, что я разбита.
Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Если мы расстались, кому какое дело, чьё это решение?
Nasıl koydu ki bu sana?
Как же тебя это задело?
İçinde saklasana
Держи это в себе,
Anlattıkça duyana
Рассказывая всем, кто слушает,
Bana zararı
Ты вредишь мне.
Yüreksizin birine gönül veren tenime
Моему телу, отдавшему сердце бессердечному,
Bakıpta sözlerine uyan kafamı
Смотрю и меняю свой разум, поверивший твоим словам,
Değiştirip adını, kapatmışım kapımı
Меняю твоё имя, закрываю свою дверь.
Gel artık ayrılığın kesin zamanı
Пришло время окончательного расставания.
Şeytan mısın melek misin?
Ты дьявол или ангел?
Sanki benden yürekli misin?
Словно ты смелее меня?
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen a-ah?
Разве ты впервые влюбилась, а-а?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen a-ah?
Разве ты впервые влюбилась, а-а?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.
Adım adım yaklaştım zafere
Шаг за шагом приближалась я к победе,
Bulunmayan bir aşk arıyorum
Ищу любовь, которой нет нигде.
Senin olmasını becerir gibiyim
Кажется, я смогу стать твоей,
Ama en soğuk yaz günündeyim
Но нахожусь в самый холодный летний день.
Kime danışsam aynı şeylere
С кем ни посоветуюсь, всё одно и то же,
Hep aynı aşka derdi bağlamış
Все привязаны к одной и той же любовной боли.
Bu sefer yanacak yürek olmayacak
В этот раз не будет сгорающего сердца,
Çünkü kalbim aynı dertle ağlamış
Потому что моё сердце уже плакало от той же боли.
Sözüm kıymetim bilene
Мои слова для тех, кто ценит,
Perişanım diyene
Для тех, кто говорит, что я разбита.
Ayrıldıysak kime ne, kimin kararı?
Если мы расстались, кому какое дело, чьё это решение?
Nasıl koydu ki bu sana?
Как же тебя это задело?
İçinde saklasana
Держи это в себе,
Anlattıkça duyana
Рассказывая всем, кто слушает,
Bana zararı
Ты вредишь мне.
Şeytan mısın melek misin?
Ты дьявол или ангел?
Sanki benden yürekli misin?
Словно ты смелее меня?
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen a-ah?
Разве ты впервые влюбилась, а-а?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen a-ah?
Разве ты впервые влюбилась, а-а?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen?
Разве ты впервые влюбилась?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.
Korkma kalbim geçer acısı
Не бойся, сердце моё, боль пройдёт.
İlk defa aşık oldun sen a-ah?
Разве ты впервые влюбилась, а-а?
Var aşkın benle kavgası?
Есть ли у твоей любви ко мне претензии?
Sanki ilk kez ağlıyorsun sen
Словно ты плачешь впервые.





Writer(s): ortaç, serdar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.