Paroles et traduction Bengü - Kül Kedisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birisi
var,
birisi
There's
someone,
someone
Olmuşum
delisi
I've
become
crazy
for
Uyan,
rüyalardan
uyan
Wake
up,
wake
up
from
the
dreams
Boran,
içimdeki
son
roman
Storm,
the
last
novel
inside
me
Dayan,
okur
sana
bir
gün
ferman
ya
da
derman
Hold
on,
one
day
he
will
read
you
a
decree
or
a
cure
Uyan,
duan
alevden
duman
Wake
up,
your
prayer
is
smoke
from
the
flames
Talan,
bi'
sensin
seni
duyan
Plunder,
you're
the
only
one
who
hears
you
Dayan,
boynundaki
serüven
baştan
sona
isyan
Endure,
the
adventure
around
your
neck
is
a
rebellion
from
beginning
to
end
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
I'm
writing
your
name
in
the
middle
of
my
heart
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
I'm
caught,
I'm
living
on
this
fishing
line
of
love
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
I
was
wrong,
I'm
burning
on
the
roads
I
froze
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
A
pencil
wound,
a
writing
mistake
imprinted
on
my
chest
Birisi
var,
birisi
There's
someone,
someone
Olmuşum
delisi
I've
become
crazy
for
O
benim
prensim
He's
my
prince
Ben
onun
kül
kedisi
I'm
his
Cinderella
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
This
kind
of
fate
has
finally
come
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
He's
the
only
sphere
I
can
live
on
Birisi
var,
birisi
There's
someone,
someone
Olmuşum
delisi
I've
become
crazy
for
O
benim
prensim
He's
my
prince
Ben
onun
kül
kedisi
I'm
his
Cinderella
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
This
kind
of
fate
has
finally
come
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
He's
the
only
sphere
I
can
live
on
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
I'm
writing
your
name
in
the
middle
of
my
heart
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
I'm
caught,
I'm
living
on
this
fishing
line
of
love
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
I
was
wrong,
I'm
burning
on
the
roads
I
froze
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
A
pencil
wound,
a
writing
mistake
imprinted
on
my
chest
Birisi
var,
birisi
There's
someone,
someone
Olmuşum
delisi
I've
become
crazy
for
O
benim
prensim
He's
my
prince
Ben
onun
kül
kedisi
I'm
his
Cinderella
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
This
kind
of
fate
has
finally
come
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
He's
the
only
sphere
I
can
live
on
Birisi
var,
birisi
There's
someone,
someone
Olmuşum
delisi
I've
become
crazy
for
O
benim
prensim
He's
my
prince
Ben
onun
kül
kedisi
I'm
his
Cinderella
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
This
kind
of
fate
has
finally
come
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
He's
the
only
sphere
I
can
live
on
Tek
yer
küresi
The
only
sphere
Tek
yer
küresi
The
only
sphere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.