Bengü - Kül Kedisi - traduction des paroles en russe

Kül Kedisi - Bengütraduction en russe




Kül Kedisi
Золушка
Birisi var, birisi
Есть кто-то, есть кто-то,
Olmuşum delisi
Я стала его безумной.
Uyan, rüyalardan uyan
Проснись, проснись ото сна,
Boran, içimdeki son roman
Буря, последний роман в моей душе.
Dayan, okur sana bir gün ferman ya da derman
Терпи, он когда-нибудь прочтет тебе указ или даст лекарство.
Uyan, duan alevden duman
Проснись, твоя молитва дым от пламени,
Talan, bi' sensin seni duyan
Разорение, ты единственный, кто слышит тебя,
Dayan, boynundaki serüven baştan sona isyan
Терпи, приключение на твоей шее сплошной бунт.
Adını yazıyorum yüreğimin ortasına
Пишу твое имя в центре своего сердца,
Takıldım, yaşıyorum sevdanın şu oltasına
Поймалась, живу на крючке твоей любви,
Yanıldım, yanıyorum buz kestiğim o yollarda
Ошиблась, горю на тех дорогах, которые покрыла льдом,
Bi' kalem yarası bi' yazı hatası basılı bağrımda
Рана от пера, ошибка в письме отпечатаны на моей груди.
Birisi var, birisi
Есть кто-то, есть кто-то,
Olmuşum delisi
Я стала его безумной.
O benim prensim
Он мой принц,
Ben onun kül kedisi
А я его Золушка.
Gele gele geldi ya kaderin böylesi
Вот такая судьба, пришла, наконец,
O yaşayabildiğim tek yer küresi
Он единственный земной шар, на котором я могу жить.
Birisi var, birisi
Есть кто-то, есть кто-то,
Olmuşum delisi
Я стала его безумной.
O benim prensim
Он мой принц,
Ben onun kül kedisi
А я его Золушка.
Gele gele geldi ya kaderin böylesi
Вот такая судьба, пришла, наконец,
O yaşayabildiğim tek yer küresi
Он единственный земной шар, на котором я могу жить.
Adını yazıyorum yüreğimin ortasına
Пишу твое имя в центре своего сердца,
Takıldım, yaşıyorum sevdanın şu oltasına
Поймалась, живу на крючке твоей любви,
Yanıldım, yanıyorum buz kestiğim o yollarda
Ошиблась, горю на тех дорогах, которые покрыла льдом,
Bi' kalem yarası bi' yazı hatası basılı bağrımda
Рана от пера, ошибка в письме отпечатаны на моей груди.
Birisi var, birisi
Есть кто-то, есть кто-то,
Olmuşum delisi
Я стала его безумной.
O benim prensim
Он мой принц,
Ben onun kül kedisi
А я его Золушка.
Gele gele geldi ya kaderin böylesi
Вот такая судьба, пришла, наконец,
O yaşayabildiğim tek yer küresi
Он единственный земной шар, на котором я могу жить.
Birisi var, birisi
Есть кто-то, есть кто-то,
Olmuşum delisi
Я стала его безумной.
O benim prensim
Он мой принц,
Ben onun kül kedisi
А я его Золушка.
Gele gele geldi ya kaderin böylesi
Вот такая судьба, пришла, наконец,
O yaşayabildiğim tek yer küresi
Он единственный земной шар, на котором я могу жить.
Tek yer küresi
Единственный земной шар,
Tek yer küresi
Единственный земной шар.





Writer(s): Merve Ustaömer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.