Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birisi
var,
birisi
Есть
кто-то,
есть
кто-то,
Olmuşum
delisi
Я
стала
его
безумной.
Uyan,
rüyalardan
uyan
Проснись,
проснись
ото
сна,
Boran,
içimdeki
son
roman
Буря,
последний
роман
в
моей
душе.
Dayan,
okur
sana
bir
gün
ferman
ya
da
derman
Терпи,
он
когда-нибудь
прочтет
тебе
указ
или
даст
лекарство.
Uyan,
duan
alevden
duman
Проснись,
твоя
молитва
— дым
от
пламени,
Talan,
bi'
sensin
seni
duyan
Разорение,
ты
единственный,
кто
слышит
тебя,
Dayan,
boynundaki
serüven
baştan
sona
isyan
Терпи,
приключение
на
твоей
шее
— сплошной
бунт.
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
Пишу
твое
имя
в
центре
своего
сердца,
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
Поймалась,
живу
на
крючке
твоей
любви,
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
Ошиблась,
горю
на
тех
дорогах,
которые
покрыла
льдом,
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
Рана
от
пера,
ошибка
в
письме
отпечатаны
на
моей
груди.
Birisi
var,
birisi
Есть
кто-то,
есть
кто-то,
Olmuşum
delisi
Я
стала
его
безумной.
O
benim
prensim
Он
мой
принц,
Ben
onun
kül
kedisi
А
я
его
Золушка.
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
Вот
такая
судьба,
пришла,
наконец,
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Он
— единственный
земной
шар,
на
котором
я
могу
жить.
Birisi
var,
birisi
Есть
кто-то,
есть
кто-то,
Olmuşum
delisi
Я
стала
его
безумной.
O
benim
prensim
Он
мой
принц,
Ben
onun
kül
kedisi
А
я
его
Золушка.
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
Вот
такая
судьба,
пришла,
наконец,
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Он
— единственный
земной
шар,
на
котором
я
могу
жить.
Adını
yazıyorum
yüreğimin
ortasına
Пишу
твое
имя
в
центре
своего
сердца,
Takıldım,
yaşıyorum
sevdanın
şu
oltasına
Поймалась,
живу
на
крючке
твоей
любви,
Yanıldım,
yanıyorum
buz
kestiğim
o
yollarda
Ошиблась,
горю
на
тех
дорогах,
которые
покрыла
льдом,
Bi'
kalem
yarası
bi'
yazı
hatası
basılı
bağrımda
Рана
от
пера,
ошибка
в
письме
отпечатаны
на
моей
груди.
Birisi
var,
birisi
Есть
кто-то,
есть
кто-то,
Olmuşum
delisi
Я
стала
его
безумной.
O
benim
prensim
Он
мой
принц,
Ben
onun
kül
kedisi
А
я
его
Золушка.
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
Вот
такая
судьба,
пришла,
наконец,
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Он
— единственный
земной
шар,
на
котором
я
могу
жить.
Birisi
var,
birisi
Есть
кто-то,
есть
кто-то,
Olmuşum
delisi
Я
стала
его
безумной.
O
benim
prensim
Он
мой
принц,
Ben
onun
kül
kedisi
А
я
его
Золушка.
Gele
gele
geldi
ya
kaderin
böylesi
Вот
такая
судьба,
пришла,
наконец,
O
yaşayabildiğim
tek
yer
küresi
Он
— единственный
земной
шар,
на
котором
я
могу
жить.
Tek
yer
küresi
Единственный
земной
шар,
Tek
yer
küresi
Единственный
земной
шар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merve Ustaömer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.