Bengü - Mesajın Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bengü - Mesajın Var




Mesajın Var
У тебя сообщение
Seni görene kadarmış her şey
Всё было будто не по-настоящему, пока я тебя не увидела,
Ne kadar da yalanmış her şey
Всё было ложью, пока я тебя не встретила.
Öpüşünle, o gülüşle
Твоими поцелуями, этой улыбкой,
Uyanmak her yeni güne?
Просыпаться ли мне каждое утро?
Neyi sorsam ben gibi, ben gibi
О чём бы я ни спросила, я такая же, как ты,
Bi' yanıyla serserinin teki
Одной стороной души - хулиганка.
Aldırma yaralarıma
Не обращай внимания на мои раны,
Çıldırmam aşktan yine, yine?
Снова ли мне сходить с ума от любви?
İnanılmaz duygularda
В невероятных чувствах,
Ulaşılmaz arzularda
В недостижимых желаниях,
Hele hepsinin de sonunda
И в конце концов,
Uyumam başım omzunda?
Усну ли я, положив голову тебе на плечо?
Tak tak vuruyor kalbime, kalbime
Тук-тук, бьётся моё сердце, моё сердце,
Âşığın olurum, sana az bile
Я стану твоей возлюбленной, это даже мало сказать,
Göklerden sana bi' mesaj var
С небес тебе послание,
Üzme onu, sar diye, sar diye
Не расстраивай её, обнимай, обнимай.
Şak şak yazıyor ismini kalbime
Шлёп-шлёп, записывает твоё имя на моём сердце,
Âşığın olurum, sana az bile
Я стану твоей возлюбленной, это даже мало сказать,
Göklerden sana bi' mesaj var
С небес тебе послание,
Üzme onu, sar diye, öp diye
Не расстраивай её, обнимай, целуй.
Neyi sorsam ben gibi, ben gibi
О чём бы я ни спросила, я такая же, как ты,
Bi' yanıyla serserinin teki
Одной стороной души - хулиганка.
Aldırma yaralarıma
Не обращай внимания на мои раны,
Çıldırmam aşktan yine, yine?
Снова ли мне сходить с ума от любви?
İnanılmaz duygularda
В невероятных чувствах,
Ulaşılmaz arzularda
В недостижимых желаниях,
Hele hepsinin de sonunda
И в конце концов,
Uyumam başım omzunda?
Усну ли я, положив голову тебе на плечо?
Tak tak vuruyor kalbime, kalbime
Тук-тук, бьётся моё сердце, моё сердце,
Âşığın olurum, sana az bile
Я стану твоей возлюбленной, это даже мало сказать,
Göklerden sana bi' mesaj var
С небес тебе послание,
Üzme onu, sar diye, sar diye
Не расстраивай её, обнимай, обнимай.
Şak şak yazıyor ismini kalbime
Шлёп-шлёп, записывает твоё имя на моём сердце,
Âşığın olurum, sana az bile
Я стану твоей возлюбленной, это даже мало сказать,
Göklerden sana bi' mesaj var
С небес тебе послание,
Üzme onu, sar diye, öp diye
Не расстраивай её, обнимай, целуй.





Writer(s): Onur özdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.