Paroles et traduction Bengü - Ne Ağlarsın - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Ağlarsın - Akustik
Не плачь - Акустика
Ne
ağlarsın
benim
zülfü
siyahım
Не
плачь,
мой
черноволосый,
Ne
ağlarsın
benim
zülfü
siyahım
Не
плачь,
мой
черноволосый,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Göklere
erişti
feryadım,
ahım
До
небес
дошли
мои
мольбы
и
вздохи,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Göklere
erişti
feryadım,
ahım
До
небес
дошли
мои
мольбы
и
вздохи,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bir
gülün
çevresi
dikendir,
hardır
Роза
окружена
шипами,
колючками,
Bir
gülün
çevresi
dikendir,
hardır
Роза
окружена
шипами,
колючками,
Bülbül
har
elinden
ah
ile
zardır
Соловей
стонет
от
боли,
израненный
ими.
Ne
de
olsa
kışın
sonu
bahardır
Ведь
не
зря
говорят,
что
за
зимой
приходит
весна,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Ne
de
olsa
kışın
sonu
bahardır
Ведь
не
зря
говорят,
что
за
зимой
приходит
весна,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Daimi'yem
her
can
ermez
bu
sırra
Вечна
моя
любовь,
не
всем
дано
понять
ее
тайну,
Daimi'yem
her
can
ermez
bu
sırra
Вечна
моя
любовь,
не
всем
дано
понять
ее
тайну,
Gerçek
aşık
olan
yeter
o
nura
Лишь
истинный
влюбленный
познает
этот
свет.
Yusuf
sabır
ile
vardı
Mısır'a
Иосиф
с
терпением
достиг
Египта,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Yusuf
sabır
ile
vardı
Mısır'a
Иосиф
с
терпением
достиг
Египта,
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Bu
da
gelir
bu
da
geçer
ağlama
И
это
пройдет,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Altay, Ismail Aydin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.