Bengü - Sensiz Meyve Soyar Mıyım? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bengü - Sensiz Meyve Soyar Mıyım?




Sensiz Meyve Soyar Mıyım?
Will I Peel Fruit Without You?
Kim dediyse sana yalan söylemiş
Whoever told you that lied
Belli ki bizi ayırmak istemiş
They clearly wanted to break us up
Taş olur dokunamam yabancı bir ele
I'll turn to stone before I touch a stranger's hand
Tıkalıdır burnum başka bir güle
Another flower's scent would suffocate me
Sen beni bugün tanıyorsun?
Did you just meet me today?
Boş yere kuruntu ediyorsun
Don't be silly and worry yourself
Bütün kartlarım açıkken
My cards are all on the table
Sen gidip günahımı alıyorsun
You're just taking my innocence
Yapar mıyım, sana kıyar mıyım?
Would I do it, would I hurt you?
Sensiz meyve soyar mıyım?
Would I peel fruit without you?
Sabah, öğlen, akşam tok karnına
Morning, noon, and night on a full stomach
Her gün öpsem doyar mıyım?
Would I be satisfied if I kissed you every day?
Yapar mıyım, sana kıyar mıyım?
Would I do it, would I hurt you?
Sensiz meyve soyar mıyım?
Would I peel fruit without you?
Sabah, öğlen, akşam tok karnına
Morning, noon, and night on a full stomach
Her gün öpsem doyar mıyım?
Would I be satisfied if I kissed you every day?
Kim dediyse sana yalan söylemiş
Whoever told you that lied
Belli ki bizi ayırmak istemiş
They clearly wanted to break us up
Taş olur dokunamam yabancı bir ele
I'll turn to stone before I touch a stranger's hand
Tıkalıdır burnum başka bir güle
Another flower's scent would suffocate me
Sen beni bugün tanıyorsun?
Did you just meet me today?
Boş yere kuruntu ediyorsun
Don't be silly and worry yourself
Bütün kartlarım açıkken
My cards are all on the table
Sen gidip günahımı alıyorsun
You're just taking my innocence
Yapar mıyım, sana kıyar mıyım?
Would I do it, would I hurt you?
Sensiz meyve soyar mıyım?
Would I peel fruit without you?
Sabah, öğlen, akşam tok karnına
Morning, noon, and night on a full stomach
Her gün öpsem doyar mıyım?
Would I be satisfied if I kissed you every day?
Yapar mıyım, sana kıyar mıyım?
Would I do it, would I hurt you?
Sensiz meyve soyar mıyım?
Would I peel fruit without you?
Sabah, öğlen, akşam tok karnına
Morning, noon, and night on a full stomach
Her gün öpsem doyar mıyım?
Would I be satisfied if I kissed you every day?





Writer(s): Murat Ceyhun Celikten, Sedat Akgül


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.