Paroles et traduction Bengü - Ucuz Mumlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
zamansız
gidişlere
I
can't
get
used
to
Hiç,
kahretsin
hiç
alışamadım
Untimely
departures
Söylemedim
sana,
arayıp
sormadım
I
didn't
tell
you,
I
didn't
call
to
ask
"Aklıma
gelmiyor"
dedim,
unutmuş
gibi
yaptım
I
said,
"it
doesn't
come
to
my
mind,"
I
pretended
to
forget
İkiden
üç
çıkmaz
ki
Two
doesn't
make
three
Zorlamakla
olmaz
ki
You
can't
force
it
Ben
de
inandım
sonunda
I
finally
believed
Aşk
bu
suçla
beslenir
Love
feeds
on
this
crime
"Azı
karar
çoğu
zarar",
diyen
sen
değil
miydin?
Wasn't
it
you
who
said,
"A
little
is
enough,
too
much
is
harmful"?
Şimdi
sen
beni
ara
Now
you
call
me
Ara
bul,
gidiyorum
hayatından
Call
and
find
me,
I'm
leaving
your
life
Sen
hiç
yalnızlığa
bi′
şeyler
anlattın
mı?
Have
you
ever
told
something
to
loneliness?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Have
you
ever
been
left
alone
in
the
middle
of
nowhere?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Have
even
cheap
candles
burned
brightly?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Have
you
ever
left
early
without
thinking?
Sen
hiç
yalnızlığa
bi'
şeyler
anlattın
mı?
Have
you
ever
told
something
to
loneliness?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Have
you
ever
been
left
alone
in
the
middle
of
nowhere?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Have
even
cheap
candles
burned
brightly?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Have
you
ever
left
early
without
thinking?
Ben
zamansız
gidişlere
I
can't
get
used
to
Hiç,
kahretsin
hiç
alışamadım
Untimely
departures
Söylemedim
sana,
arayıp
sormadım
I
didn't
tell
you,
I
didn't
call
to
ask
"Aklıma
gelmiyor"
dedim,
unutmuş
gibi
yaptım
I
said,
"it
doesn't
come
to
my
mind,"
I
pretended
to
forget
İkiden
üç
çıkmaz
ki
Two
doesn't
make
three
Zorlamakla
olmaz
ki
You
can't
force
it
Ben
de
inandım
sonunda
I
finally
believed
Aşk
bu
suçla
beslenir
Love
feeds
on
this
crime
"Azı
karar
çoğu
zarar",
diyen
sen
değil
miydin?
Wasn't
it
you
who
said,
"A
little
is
enough,
too
much
is
harmful"?
Şimdi
sen
beni
ara
Now
you
call
me
Ara
bul,
gidiyorum
hayatından
Call
and
find
me,
I'm
leaving
your
life
Sen
hiç
yalnızlığa
bi′
şeyler
anlattın
mı?
Have
you
ever
told
something
to
loneliness?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Have
you
ever
been
left
alone
in
the
middle
of
nowhere?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Have
even
cheap
candles
burned
brightly?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Have
you
ever
left
early
without
thinking?
Sen
hiç
yalnızlığa
bi'
şeyler
anlattın
mı?
Have
you
ever
told
something
to
loneliness?
Sen
hiç
öylece
ortada
kaldın
mı?
Have
you
ever
been
left
alone
in
the
middle
of
nowhere?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Have
even
cheap
candles
burned
brightly?
Sen
hiç
düşünmeden
erken
erken
ayrıldın
mı?
Have
you
ever
left
early
without
thinking?
Ucuz
mumlar
bile
yandı
mı
alev
alev?
Have
even
cheap
candles
burned
brightly?
Sen
hiç
düşünmeden
ayrıldın
mı
erken
erken?
Have
you
ever
left
early
without
thinking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bengü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.