Paroles et traduction Bengü - Yaralı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sormuyor
hatırımı,
çalmıyor
hiç
kapım
Не
спрашивает,
как
я,
совсем
не
стучится
в
дверь,
Hanidir
bekliyorum,
bi'
haber
yok
Давно
жду,
ни
слуху
ни
духу.
Kalbimde
gizli
yara,
kalmadı
aklım
В
сердце
скрытая
рана,
потеряла
рассудок,
Güç
bela
kendimi
dışarı
attım
Еле-еле
заставила
себя
выйти.
Bendeki
bu
durumu,
yakmışım
gururunu
Мое
состояние,
задело
его
гордость,
Buldum
da
sorununu
yakışmadı
çözümü
Нашла
проблему,
но
решение
не
подошло.
Kendimden
vazgeçerim,
her
rüzgârdan
geçerim
От
себя
откажусь,
от
любого
ветра
пройду,
Bi'
tek
onun
meltemi
bulmuştu
şu
özümü
Только
его
дуновение
нашло
мою
суть.
Öyle
bi'
baktı
yüzüme
giderken
yaralı
yaralı
Так
посмотрел
мне
в
лицо,
уходя,
раненый,
раненый,
Ben
ömrümde
bu
kadar
yıkılmamıştım
В
жизни
я
так
не
была
разбита.
O
an
aşk
öyle
bir
tutuşturuyor
adamı
В
тот
момент
любовь
так
воспламеняет
человека,
Ben
dünyaya
bu
kadar
sıkışmamıştım
Я
никогда
так
не
чувствовала
себя
загнанной
в
угол.
Öyle
bi'
baktı
yüzüme
giderken
yaralı
yaralı
Так
посмотрел
мне
в
лицо,
уходя,
раненый,
раненый,
Ben
ömrümde
bu
kadar
yıkılmamıştım
В
жизни
я
так
не
была
разбита.
O
an
aşk
öyle
bir
tutuşturuyor
adamı
В
тот
момент
любовь
так
воспламеняет
человека,
Ben
dünyaya
bu
kadar
sıkışmamıştım
Я
никогда
так
не
чувствовала
себя
загнанной
в
угол.
Ben
kimseye
böyle
yakışmamıştım
Ни
к
кому
я
так
не
подходила.
Sormuyor
hatırımı,
çalmıyor
hiç
kapım
Не
спрашивает,
как
я,
совсем
не
стучится
в
дверь,
Hanidir
bekliyorum,
bi'
haber
yok
Давно
жду,
ни
слуху
ни
духу.
Kalbimde
gizli
yara,
kalmadı
aklım
В
сердце
скрытая
рана,
потеряла
рассудок,
Güç
bela
kendimi
dışarı
attım
Еле-еле
заставила
себя
выйти.
Bendeki
bu
durumu,
yakmışım
gururunu
Мое
состояние,
задело
его
гордость,
Buldum
da
sorununu
yakışmadı
çözümü
Нашла
проблему,
но
решение
не
подошло.
Kendimden
vazgeçerim,
her
rüzgârdan
geçerim
От
себя
откажусь,
от
любого
ветра
пройду,
Bi'
tek
onun
meltemi
bulmuştu
şu
özümü
Только
его
дуновение
нашло
мою
суть.
Öyle
bi'
baktı
yüzüme
giderken
yaralı
yaralı
Так
посмотрел
мне
в
лицо,
уходя,
раненый,
раненый,
Ben
ömrümde
bu
kadar
yıkılmamıştım
В
жизни
я
так
не
была
разбита.
O
an
aşk
öyle
bir
tutuşturuyor
adamı
В
тот
момент
любовь
так
воспламеняет
человека,
Ben
dünyaya
bu
kadar
sıkışmamıştım
Я
никогда
так
не
чувствовала
себя
загнанной
в
угол.
Öyle
bi'
baktı
yüzüme
giderken
yaralı
yaralı
Так
посмотрел
мне
в
лицо,
уходя,
раненый,
раненый,
Ben
ömrümde
bu
kadar
yıkılmamıştım
В
жизни
я
так
не
была
разбита.
O
an
aşk
öyle
bir
tutuşturuyor
adamı
В
тот
момент
любовь
так
воспламеняет
человека,
Ben
dünyaya
bu
kadar
sıkışmamıştım
Я
никогда
так
не
чувствовала
себя
загнанной
в
угол.
Ben
kimseye
böyle
yakışmamıştım
Ни
к
кому
я
так
не
подходила.
Öyle
bi'
baktı
yüzüme
giderken
yaralı
yaralı
Так
посмотрел
мне
в
лицо,
уходя,
раненый,
раненый,
Ben
ömrümde
bu
kadar
yıkılmamıştım
В
жизни
я
так
не
была
разбита.
O
an
aşk
öyle
bir
tutuşturuyor
adamı
В
тот
момент
любовь
так
воспламеняет
человека,
Ben
dünyaya
bu
kadar
sıkışmamıştım
Я
никогда
так
не
чувствовала
себя
загнанной
в
угол.
Ben
kimseye
böyle
yakışmamıştım
Ни
к
кому
я
так
не
подходила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeki Güner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.