Paroles et traduction Beniamino Gigli - Che gelida manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che gelida manina
What a cold little hand
Che
gelida
manina
What
a
cold
little
hand
Se
la
lasci
riscaldar.
If
you
let
it
warm
up.
Cercar
che
giova?
Searching
for
what?
Al
buio
non
si
trova.
In
the
dark
you
won't
find
it.
Ma
per
fortuna
But
luckily
è
una
notte
di
luna,
It's
a
moonlit
night,
E
qui
la
luna
And
here
the
moon
L'abbiamo
vicina.
Here
the
moon
we
have.
Aspetti,
signorina,
Wait,
young
lady,
Le
dirò
con
due
parole
I'll
tell
you
in
a
few
words
Chi
son,
e
che
faccio,
Who
I
am,
and
what
I
do,
Come
vivo.
Vuole?
How
I
live.
Do
you
want
to?
Sono
un
poeta.
I
am
a
poet.
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
What
do
I
do?
I
write.
E
come
vivo?
Vivo!
And
how
do
I
live?
I
live!
In
povertà
mia
lieta
In
my
poverty
I
rejoice
Scialo
da
gran
signore
Spending
like
a
great
lord
Rime
ed
inni
d'amore.
Rhymes
and
hymns
of
love.
Per
sogni
e
per
chimere
For
dreams
and
for
chimeras
E
per
castelli
in
aria,
And
for
castles
in
the
air,
L'anima
ho
milionaria.
My
soul
is
a
millionaire.
Talor
dal
mio
forziere
Sometimes
from
my
coffers
Ruban
tutti
i
gioelli
Two
thieves
steal
all
the
jewels,
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
Two
thieves,
your
beautiful
eyes.
V'entrar
con
voi
pur
ora,
They
entered
with
you
just
now,
Ed
i
miei
sogni
usati
And
my
used
dreams
E
i
bei
sogni
miei,
And
my
beautiful
dreams,
Tosto
si
dileguar!
Quickly
disappear!
Ma
il
furto
non
m'accora,
But
the
theft
does
not
grieve
me,
Poichè,
v'ha
preso
stanza
Because
in
it
has
taken
up
residence
La
dolce
speranza!
Sweet
hope!
Or
che
mi
conoscete,
Now
that
you
know
me,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Speak
then!
Speak
up.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Who
are
you?
May
it
please
you
to
tell
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.