Paroles et traduction Beniamino Gigli - Che gelida manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che gelida manina
Какая холодная ручка
Che
gelida
manina
Какая
холодная
ручка,
Se
la
lasci
riscaldar.
Позвольте
ее
согреть.
Cercar
che
giova?
Что
толку
искать?
Al
buio
non
si
trova.
В
темноте
не
найти.
Ma
per
fortuna
Но
к
счастью,
è
una
notte
di
luna,
сегодня
лунная
ночь,
E
qui
la
luna
И
здесь
луна
L'abbiamo
vicina.
Совсем
близко.
Aspetti,
signorina,
Погодите,
сударыня,
Le
dirò
con
due
parole
Я
расскажу
вам
в
двух
словах
Chi
son,
e
che
faccio,
Кто
я,
и
чем
занимаюсь,
Come
vivo.
Vuole?
Как
живу.
Хотите?
Che
cosa
faccio?
Scrivo.
Что
я
делаю?
Пишу.
E
come
vivo?
Vivo!
И
как
я
живу?
Живу!
In
povertà
mia
lieta
В
моей
счастливой
бедности
Scialo
da
gran
signore
Транжирю,
как
великий
господин,
Rime
ed
inni
d'amore.
Рифмы
и
гимны
любви.
Per
sogni
e
per
chimere
Ради
мечтаний
и
химер,
E
per
castelli
in
aria,
И
ради
воздушных
замков,
L'anima
ho
milionaria.
Душой
я
миллионер.
Talor
dal
mio
forziere
Иногда
из
моей
сокровищницы
Ruban
tutti
i
gioelli
Крадут
все
драгоценности
Due
ladri,
gli
occhi
belli.
Два
вора
— прекрасные
глаза.
V'entrar
con
voi
pur
ora,
Они
проникли
туда
и
с
вами
сейчас,
Ed
i
miei
sogni
usati
И
мои
былые
мечты,
E
i
bei
sogni
miei,
И
мои
прекрасные
грезы,
Tosto
si
dileguar!
Вскоре
растаяли!
Ma
il
furto
non
m'accora,
Но
кража
меня
не
огорчает,
Poichè,
v'ha
preso
stanza
Ведь
поселилась
там
La
dolce
speranza!
Сладкая
надежда!
Or
che
mi
conoscete,
Теперь,
когда
вы
меня
знаете,
Parlate
voi,
deh!
Parlate.
Говорите
же
вы,
прошу!
Говорите.
Chi
siete?
Vi
piaccia
dir!
Кто
вы?
Будьте
добры
сказать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Puccini, Giacosa, Illica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.