Beniamino Gigli - La Paloma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beniamino Gigli - La Paloma




La Paloma
La Paloma
Il che lasciai la terra pel vasto mar
In the day that I left land for the vast sea
O madre dice una prega pel marinar
Mother, say a prayer for the sailor
E quando il vascel dall'ancora si staccò
And when my ship departed from its anchor
Col pianto la mia fanciulla mi salutò
My girl wept as she bid me farewell
Bella, se il mar m'inghiotte tu vedi a sera
My love, if the sea swallows me, in the twilight hours
Una colomba bianca venir leggera
You will see a white dove come soaring down
Aprile il tuo balcon, non mandarla via
Open your balcony door, do not turn it away
Ch'essa portar sol l'anima potria
For it may only bring my soul
La vo' lieto cantar
I sing with joy
Gaio è il marinar quando la fronte la brezza
The sailor is happy when the wind caresses his face
Carezza lieve s'increspa il mar
A gentle breeze ripples the sea
La vo' lieto cantar
I sing with joy
Gaio è il marinar quando la fronte la brezza
The sailor is happy when the wind caresses his face
Carezza lieve s'increspa il mar
A gentle breeze ripples the sea
Alfin giunti siamo a terra mio Dio mercé
At last we have reached land, thank God
Mia madre ho scorto a riva ma sola ell'é
I see my mother on the shore, but she is alone
Che fu ella tace e prendemi sol la man
She says nothing and takes only my hand
Tremante con m'attira di lontan
Trembling, she leads me away
Oh, che veggio una tomba e poi più nulla
Oh, what do I see? A gravestone, and then nothing more
Ah, la colomba bianca è la mia fanciulla
Ah, the white dove is my girl
Ei, marinar tu dormi e la guardia muta
Oh, sailor, you sleep, and the watch changes
O sogno tu padron non l'ho perduta
Is it a dream, captain? I have not lost her
La vo' lieto cantar
I sing with joy
Gaio è il marinar, quando la fronte la brezza
The sailor is happy, when the wind caresses his face
Carezza lieve s'increspa il mar
A gentle breeze ripples the sea
La vo' lieto cantar
I sing with joy
Gaio è il marinar, quando la fronte la brezza
The sailor is happy, when the wind caresses his face
Carezza lieve s'increspa il mar
A gentle breeze ripples the sea





Writer(s): Andre Rieu, S. Yradier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.