Paroles et traduction Beniamino Gigli - La Paloma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
dì
che
lasciai
la
terra
pel
vasto
mar
In
the
day
that
I
left
land
for
the
vast
sea
O
madre
dice
una
prega
pel
marinar
Mother,
say
a
prayer
for
the
sailor
E
quando
il
vascel
dall'ancora
si
staccò
And
when
my
ship
departed
from
its
anchor
Col
pianto
la
mia
fanciulla
mi
salutò
My
girl
wept
as
she
bid
me
farewell
Bella,
se
il
mar
m'inghiotte
tu
vedi
a
sera
My
love,
if
the
sea
swallows
me,
in
the
twilight
hours
Una
colomba
bianca
venir
leggera
You
will
see
a
white
dove
come
soaring
down
Aprile
il
tuo
balcon,
non
mandarla
via
Open
your
balcony
door,
do
not
turn
it
away
Ch'essa
portar
sol
l'anima
potria
For
it
may
only
bring
my
soul
La
vo'
lieto
cantar
I
sing
with
joy
Gaio
è
il
marinar
quando
la
fronte
la
brezza
The
sailor
is
happy
when
the
wind
caresses
his
face
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
A
gentle
breeze
ripples
the
sea
La
vo'
lieto
cantar
I
sing
with
joy
Gaio
è
il
marinar
quando
la
fronte
la
brezza
The
sailor
is
happy
when
the
wind
caresses
his
face
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
A
gentle
breeze
ripples
the
sea
Alfin
giunti
siamo
a
terra
mio
Dio
mercé
At
last
we
have
reached
land,
thank
God
Mia
madre
ho
scorto
a
riva
ma
sola
ell'é
I
see
my
mother
on
the
shore,
but
she
is
alone
Che
fu
ella
tace
e
prendemi
sol
la
man
She
says
nothing
and
takes
only
my
hand
Tremante
con
sé
m'attira
di
là
lontan
Trembling,
she
leads
me
away
Oh,
che
veggio
una
tomba
e
poi
più
nulla
Oh,
what
do
I
see?
A
gravestone,
and
then
nothing
more
Ah,
la
colomba
bianca
è
la
mia
fanciulla
Ah,
the
white
dove
is
my
girl
Ei,
marinar
tu
dormi
e
la
guardia
muta
Oh,
sailor,
you
sleep,
and
the
watch
changes
O
sogno
tu
padron
non
l'ho
perduta
Is
it
a
dream,
captain?
I
have
not
lost
her
La
vo'
lieto
cantar
I
sing
with
joy
Gaio
è
il
marinar,
quando
la
fronte
la
brezza
The
sailor
is
happy,
when
the
wind
caresses
his
face
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
A
gentle
breeze
ripples
the
sea
La
vo'
lieto
cantar
I
sing
with
joy
Gaio
è
il
marinar,
quando
la
fronte
la
brezza
The
sailor
is
happy,
when
the
wind
caresses
his
face
Carezza
lieve
s'increspa
il
mar
A
gentle
breeze
ripples
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Rieu, S. Yradier
1
Standchen (Horch, Horch! Die Lerch), D. 889, "Hark, Hark, the Lark"
2
Manon Lescaut, Act III: Che Avvien? ... No! Pazzo Son
3
Se Vuol Goder la Vita
4
Mamma
5
Fedora, Act II: Amor Ti Vieta
6
Il Trovatore, Act IV: Se M'ami Ancor ... Ai Nostri Monti
7
Maristella, Act I: Io Conosco un Giardino
8
Lolita (Spanish Serenade)
9
Maria, tu sei per me la vita
10
O Del Mio Amato Ben
11
La Paloma
12
La Spagnola
13
Don Giovanni, Act II: Il Mio Tesoro
14
La Traviata, Act III: Oh! Mia Violetta ... Parigi, O Cara
15
La Traviata, Act I: Ah Si! Da un Anno ... un Di Felice
16
Aprile
17
Notte d'amore
18
Don Giovanni, Act I: Dalla Sua Pace
19
Amarilli Mia Bella
20
Wiegenlied, Op. 49, No. 4
21
Dir Nur Gehort Mein Herz (Desiderio)
22
Desiderio
23
Il Trovatore, Act III: Di Quella Pira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.