Paroles et traduction Benito Di Paula - Fazendo Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fazendo Paixão
Занимаясь страстью
Você
tem
a
esperança
no
olhar
В
твоих
глазах
— надежда,
A
paz
no
sorriso
В
улыбке
твоей
— умиротворение.
Sabe
fazer
o
meu
corpo
voar
Ты
умеешь
мое
тело
поднять
ввысь,
Até
o
paraíso
Достичь
с
тобой
рая.
Melodia
do
amor
Мелодия
любви
Se
improvisa
na
cama
Импровизируется
в
постели,
A
letra
é
um
gemido
dizendo
que
ama
Ее
слова
— стоны,
говорящие:
«Я
люблю
тебя»,
Uma
canção
de
amor
Песня
любви.
Deixa
o
resto
pra
lá
Оставь
все
позади,
Vem
matar
meu
desejo
Утоли
мое
желание.
Faz
outra
vez,
a
emoção
é
demais
Сделай
это
снова,
эти
чувства
слишком
сильны,
Eu
preciso
de
um
beijo
Мне
нужен
твой
поцелуй.
Sinto
o
teu
coração
Чувствую,
как
твое
сердце
Apressando
a
batida
Бьется
все
чаще,
Você
me
apertando,
agressiva
e
atrevida
Ты
сжимаешь
меня,
страстная
и
дерзкая,
E
o
teu
prazer
И
твое
наслаждение
Explode
no
refrão
Взрывается
в
припеве.
Depois
da
loucura
total
После
безумия,
Tua
respiração
Твое
дыхание
Pouco
a
pouco
se
acalma,
e
eu
te
peço
perdão
Постепенно
успокаивается,
и
я
прошу
у
тебя
прощения,
Violento
demais
Слишком
безудержный,
Quase
que
te
arranhei
Я
чуть
не
оцарапал
тебя.
Abre
os
olhos
e
diz
coisas
do
coração
Открываешь
глаза
и
говоришь
то,
что
на
сердце:
Nosso
corpo
é
um
só,
uma
só
sensação
«Наши
тела
— одно
целое,
чувство
одно
на
двоих.»
Outros
fazem
amor
Другие
занимаются
любовью,
Nós
fazemos
paixão
А
мы
занимаемся
страстью.
Deixa
o
resto
pra
lá
Оставь
все
позади,
Vem
matar
meu
desejo
Утоли
мое
желание.
Faz
outra
vez,
a
emoção
é
demais
Сделай
это
снова,
эти
чувства
слишком
сильны,
Eu
preciso
de
um
beijo
Мне
нужен
твой
поцелуй.
Sinto
o
teu
coração
Чувствую,
как
твое
сердце
Apressando
a
batida
Бьется
все
чаще,
Você
me
apertando,
agressiva
e
atrevida
Ты
сжимаешь
меня,
страстная
и
дерзкая,
E
o
teu
prazer
И
твое
наслаждение
Explode
no
refrão
Взрывается
в
припеве.
Depois
da
loucura
total
После
безумия,
Tua
respiração
Твое
дыхание
Pouco
a
pouco
se
acalma,
e
eu
te
peço
perdão
Постепенно
успокаивается,
и
я
прошу
у
тебя
прощения,
Violento
demais
Слишком
безудержный,
Quase
que
te
arranhei
Я
чуть
не
оцарапал
тебя.
Abre
os
olhos
e
diz
coisas
do
coração
Открываешь
глаза
и
говоришь
то,
что
на
сердце:
Nosso
corpo
é
um
só,
uma
só
sensação
«Наши
тела
— одно
целое,
чувство
одно
на
двоих.»
Outros
fazem
amor
Другие
занимаются
любовью,
Nós
fazemos
paixão
А
мы
занимаемся
страстью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colla Carlos De Carvalho, Roque Francisco Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.