Benito Di Paula - Razão pra Viver - traduction des paroles en allemand

Razão pra Viver - Benito Di Paulatraduction en allemand




Razão pra Viver
Grund zum Leben
Hoje, eu olhei pro passado, e senti que a vida
Heute blickte ich in die Vergangenheit und spürte, dass das Leben
sempre chance pra gente fazer o que quer
immer eine Chance gibt, zu tun, was man will
Eu, por exemplo, entreguei um pedaço do corpo
Ich zum Beispiel habe ein Stück meines Körpers hingegeben
Tudo o que em troca pedi, foi razão pra viver
Alles, worum ich im Gegenzug bat, war ein Grund zum Leben
E eu fiz por merecer
Und ich habe es mir verdient
Eu não reclamo, e até sei que não adianta
Ich beklage mich nicht, und ich weiß sogar, dass es nichts nützt
Bebo à saúde no pote dos desiludidos
Ich trinke auf die Gesundheit aus dem Kelch der Enttäuschten
Canto o amor que ainda resta, e o verso me fala
Ich besinge die Liebe, die noch bleibt, und der Vers sagt mir
Que quem fez mal aqui paga, e alguém vai pagar
Dass wer hier Böses tat, bezahlt, und jemand wird bezahlen
Tem gente pra cobrar
Es gibt Leute, die es einfordern werden
Vou-me embora, na hora, deixo como está
Ich gehe fort, es ist Zeit, ich lasse es, wie es ist
Fecho a casa, crio asas pra voar
Ich schließe das Haus, lasse mir Flügel wachsen, um zu fliegen
Vou-me embora, na hora, deixo como está
Ich gehe fort, es ist Zeit, ich lasse es, wie es ist
Fecho a casa, crio asas pra voar
Ich schließe das Haus, lasse mir Flügel wachsen, um zu fliegen





Writer(s): Benito Di Paula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.