Paroles et traduction Benito Di Paula - Retalhos De Cetim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retalhos De Cetim
Patches of Satin
Ensaiei
meu
samba
o
ano
inteiro
I
practiced
my
samba
all
year
Comprei
surdo
e
tamborim
I
bought
a
bass
drum
and
a
tambourine
Gastei
tudo
em
fantasia
I
spent
everything
on
a
costume
Era
só
o
que
eu
queria
It's
all
I
wanted
E
ela
jurou
desfilar
pra
mim
And
she
swore
she
would
parade
for
me
Minha
escola
estava
tão
bonita
My
school
was
so
beautiful
Era
tudo
o
que
eu
queria
ver
It
was
everything
I
wanted
to
see
Em
retalhos
de
cetim
In
patches
of
satin
Eu
dormi
o
ano
inteiro
I
slept
the
whole
year
E
ela
jurou
desfilar
pra
mim
And
she
swore
she
would
parade
for
me
Mas
chegou
o
carnaval
But
Carnival
arrived
E
ela
não
desfilou
And
she
didn't
march
Eu
chorei
na
avenida,
eu
chorei
I
cried
on
the
avenue,
I
cried
Não
pensei
que
mentia
a
cabrocha
I
didn't
think
the
cabrocha
lied
Que
eu
tanto
amei
That
I
loved
so
much
Minha
escola
estava
tão
bonita
My
school
was
so
beautiful
Era
tudo
o
que
eu
queria
ver
It
was
everything
I
wanted
to
see
Em
retalhos
de
cetim
In
patches
of
satin
Eu
dormi
o
ano
inteiro
I
slept
the
whole
year
E
ela
jurou
desfilar
pra
mim
And
she
swore
she
would
parade
for
me
Mas
chegou
o
carnaval
But
Carnival
arrived
E
ela
não
desfilou
And
she
didn't
march
Eu
chorei
na
avenida,
eu
chorei
I
cried
on
the
avenue,
I
cried
Não
pensei
que
mentia
a
cabrocha
I
didn't
think
the
cabrocha
lied
Que
eu
tanto
amei
That
I
loved
so
much
Mas
chegou
o
Carnaval
But
Carnival
arrived
E
ela
não
desfilou
And
she
didn't
march
Eu
chorei
na
avenida,
eu
chorei
I
cried
on
the
avenue,
I
cried
Não
pensei
que
mentia
a
cabrocha
I
didn't
think
the
cabrocha
lied
Que
eu
tanto
amei
That
I
loved
so
much
Mas
chegou
o
carnaval
But
Carnival
arrived
E
ela
não
desfilou
And
she
didn't
march
Eu
chorei
na
avenida,
eu
chorei
I
cried
on
the
avenue,
I
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Paula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.