Benito Di Paula - Sem Tempo Pra Sonhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benito Di Paula - Sem Tempo Pra Sonhar




Sem Tempo Pra Sonhar
Без времени на мечты
vem raiando um novo dia, uma noite se foi
Вот и занимается новый день, одна ночь прошла,
Outra virá, gente que pára, corre e anda
Другая придет, люди останавливаются, бегут и идут
Pra casa, ou, se não, pra trabalhar
Домой, или, если нет, то на работу,
Carro que pára, passa e buzina
Машины останавливаются, проезжают и сигналят,
Sol, garoa, chuva e neblina
Солнце, морось, дождь и туман.
A menina sorri, a velha olha
Девушка улыбается, старушка смотрит,
O bombom do menino foi ao chão
Конфета мальчика упала на землю,
Olha o jogo, é gol, é juventude
Смотри, игра, гол, это молодость,
Caridade, carinho, salvação
Милосердие, ласка, спасение,
Multidão, carnaval, sinal fechado,
Толпа, карнавал, красный свет,
Alegria, anedota de salão
Радость, анекдот в салоне.
É sertão, é cidade evoluída
Это глубинка, это развитый город,
Um sorriso, um salário, prestação
Улыбка, зарплата, взнос,
Melodia, viola, a Terra gira
Мелодия, гитара, Земля вращается,
Bangalô, poesia, barracão
Бунгало, поэзия, барак,
Um amor, um letreiro, fantasia
Любовь, вывеска, фантазия,
Uma porta, uma flor, samba e Maria
Дверь, цветок, самба и Мария.
Eu olho pra tudo, e até penso
Я смотрю на все это и даже думаю,
Pra onde eles vão, quem vem
Куда они идут, кто идет туда,
Quem passa, quem olha, pára e entra
Кто проходит, кто смотрит, останавливается и входит,
se foi meu tempo de sonhar
Прошло мое время мечтать.
Quem passa, quem olha, pára e entra
Кто проходит, кто смотрит, останавливается и входит,
se foi meu tempo de sonhar
Прошло мое время мечтать.
Quem passa, quem olha, pára e entra
Кто проходит, кто смотрит, останавливается и входит,
se foi meu tempo de sonhar
Прошло мое время мечтать.





Writer(s): benito dipaula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.